Duo Kie - Madriz - translation of the lyrics into German

Madriz - Duo Kietranslation in German




Madriz
Madriz
[Nerviozzo]
[Nerviozzo]
La ciudad que nunca duerme y nunca quiere dormir
Die Stadt, die niemals schläft und niemals schlafen will
Entran personas, pero salen zombies, esto es Madrid
Menschen kommen rein, aber Zombies kommen raus, das ist Madrid
Un picadora de carne gigante, ¿pa que va a servir?
Ein riesiger Fleischwolf, wozu soll er dienen?
Una ciudad que te ama sólo si sabes sufrir
Eine Stadt, die dich nur liebt, wenn du zu leiden weißt
Una sociedad, que se suicida
Eine Gesellschaft, die Selbstmord begeht
Sucia hasta la saciedad, semi-seducida
Dreckig bis zum Überdruss, halb verführt
Quizá se decida, a ser cedida a la avaricia, se decía
Vielleicht entscheidet sie sich, der Gier überlassen zu werden, sagte man
Que todos nos quedamos mirando mientras sucedía
Dass wir alle nur zusahen, während es geschah
La codicia ya no es noticia
Die Gier ist keine Nachricht mehr wert
Mientras tu ilusión se deshacía en lluvia ácida
Während deine Illusion sich in saurem Regen auflöste
¿Qué hicimos cuando el país se hundió?
Was haben wir getan, als das Land unterging?
¡Nos manifestamos! Y sirvió?
Wir haben demonstriert! Und hat es was gebracht?
Y tendremos que decir que no
Und wir werden sagen müssen, nein
Madrid es como un circo con la carpa más grande
Madrid ist wie ein Zirkus mit dem größten Zelt
Es acojonante, nada es como antes
Es ist verdammt beängstigend, nichts ist wie früher
La idea es morir joven
Die Idee ist, jung zu sterben
Lo más tarde posible y vengarte si te joden!
So spät wie möglich und dich zu rächen, wenn sie dich ficken!
[Estribillo](x2)
[Refrain](x2)
Y aquí estoy! Peleando en callejones sin salida
Und hier bin ich! Kämpfend in Sackgassen
Y aquí estoy! Buscando libertad, buscándome la vida
Und hier bin ich! Auf der Suche nach Freiheit, auf der Suche nach meinem Leben
Bienvenidos a Madrid, ciudad suicida
Willkommen in Madrid, selbstmörderische Stadt
Te esperaré cantando mis verdades y mentiras
Ich werde auf dich warten und meine Wahrheiten und Lügen singen
[Locus]
[Locus]
Levanto la mirada al panorama y pienso: amiga que han hecho contigo
Ich hebe den Blick zum Panorama und denke: Freundin, was haben sie mit dir gemacht?
Madrid es esto, putas y mendigos
Madrid ist das, Nutten und Bettler
Amigos y enemigos, bandidos desde siglos
Freunde und Feinde, Banditen seit Jahrhunderten
Crimen pero no castigo, amable pero no contigo
Verbrechen, aber keine Strafe, freundlich, aber nicht zu dir
Hoy me dejo caer por el agujero
Heute lasse ich mich ins Loch fallen
Me pongo mis vaqueros, mi vieja chupa de cuero
Ich ziehe meine Jeans an, meine alte Lederjacke
Y salgo a la calle pero ya ha cambiado todo
Und gehe auf die Straße, aber alles hat sich schon verändert
Este no es mi hogar, es solo un mercado de compra y venta de oro
Das ist nicht mein Zuhause, es ist nur ein Markt für Goldankauf und -verkauf
Es un nido de ratas, de gángsters con placa
Es ist ein Nest voller Ratten, von Gangstern mit Marke
De zombies de domingo y caras de resaca
Von Sonntagszombies und verkaterten Gesichtern
No te enamores de una ciudad que no duerme
Verlieb dich nicht in eine Stadt, die nicht schläft
Si le das tu corazón lo más seguro es que lo queme
Wenn du ihr dein Herz gibst, wird sie es höchstwahrscheinlich verbrennen
Así que, duermo poco pero sueño demasiado
Also, ich schlafe wenig, aber träume zu viel
Llamadme loco, quizás yo me lo he buscado
Nennt mich verrückt, vielleicht habe ich es mir selbst ausgesucht
Me engañó con sus promesas, no me pude negar
Sie hat mich mit ihren Versprechungen betrogen, ich konnte nicht nein sagen
Me dijo báñate en mis calles que le jodan al mar!
Sie sagte mir, bade in meinen Straßen, scheiß auf das Meer!
[Estribillo](x2)
[Refrain](x2)
Y aquí estoy! Peleando en callejones sin salida
Und hier bin ich! Kämpfend in Sackgassen
Y aquí estoy! Buscando libertad, buscándome la vida
Und hier bin ich! Auf der Suche nach Freiheit, auf der Suche nach meinem Leben
Bienvenidos a Madrid, ciudad suicida
Willkommen in Madrid, selbstmörderische Stadt
Te esperaré cantando mis verdades y mentiras
Ich werde auf dich warten und meine Wahrheiten und Lügen singen
[Nerviozzo]
[Nerviozzo]
Nosotros somos los mismos, pero más viejos
Wir sind dieselben, nur älter
Madrid te hace anónimo, y créeme, a veces eso es mejor
Madrid macht dich anonym, und glaub mir, manchmal ist das besser
La generación más inculta
Die ungebildetste Generation
Pa que pensar si puedes probar y ver lo que resulta
Wozu nachdenken, wenn du ausprobieren und sehen kannst, was dabei rauskommt
Aquí las convicciones más profundas que tenías
Hier werden die tiefsten Überzeugungen, die du hattest
Se convierten en decepciones, en solo unos días
Zu Enttäuschungen, in nur wenigen Tagen
Eras la polla más gorda del patio y sonreías
Du warst der King auf dem Schulhof und hast gelächelt
Y mi ciudad te puso donde merecías!
Und meine Stadt hat dich dahin gebracht, wo du es verdient hast!
[Locus]
[Locus]
Mira sus caras, sus cuerpos van y vienen
Schau ihre Gesichter an, ihre Körper kommen und gehen
Ya no buscan nada, los recuerdos también mueren
Sie suchen nichts mehr, auch Erinnerungen sterben
Viven la angustia de obtener aquello que quieren
Sie leben die Angst, das zu bekommen, was sie wollen
Olvidan la felicidad de amar aquello que tienen
Sie vergessen das Glück, das zu lieben, was sie haben
Pero que sería de mi sin mis miserias
Aber was wäre ich ohne mein Elend
Mi historia, tan solo somos hechos y materia
Meine Geschichte, wir sind nur Fakten und Materie
Madrid es como un beso en un campo de batalla
Madrid ist wie ein Kuss auf einem Schlachtfeld
Disfrutas del momento pero vaya... ¿No hay otro lugar?
Du genießt den Moment, aber Mann... Gibt es keinen anderen Ort?
[Estribillo](x4)
[Refrain](x4)
Y aquí estoy! Peleando en callejones sin salida
Und hier bin ich! Kämpfend in Sackgassen
Y aquí estoy! Buscando libertad, buscándome la vida
Und hier bin ich! Auf der Suche nach Freiheit, auf der Suche nach meinem Leben
Bienvenidos a Madrid, ciudad suicida
Willkommen in Madrid, selbstmörderische Stadt
Te esperaré cantando mis verdades y mentiras
Ich werde auf dich warten und meine Wahrheiten und Lügen singen





Writer(s): Javier Diaz Rodriguez, Andrea Momigliano, Eduardo Jose Sanchez Castellano, Arturo Gonzalez Rojo, Juan Carlos Moreno Aured


Attention! Feel free to leave feedback.