Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal camino (los pillaos parte II)
Schlechter Weg (Die Erwischten Teil II)
No
pierdo
el
culo
por
la
pasta
pero
no
sé
vivir
si
ella
Ich
reiß
mir
nicht
den
Arsch
auf
für
Geld,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
leben
soll
Un
paquete
de
tabaco,
rap,
una
botella
Eine
Schachtel
Kippen,
Rap,
eine
Flasche
Alrededor,
cocos
quemados,
charlas
sobre
sábados
Drumherum,
verbrannte
Köpfe,
Gespräche
über
Samstage
Párpados
medio
cerrados,
mira
al
cielo
Halb
geschlossene
Augenlider,
schau
zum
Himmel
El
infinito
no
tiene
por
que
estar
más
allá
de
las
estrellas
Das
Unendliche
muss
nicht
jenseits
der
Sterne
sein
Ni
tu
entre
ellas,
dejando
huella
Noch
du
unter
ihnen,
Spuren
hinterlassend
Sabed,
Locus
estuvo
Wisst,
Locus
war
hier
Como
un
piloto
suicida
en
la
hora
del
dos
por
uno
Wie
ein
Selbstmordpilot
zur
Zwei-für-eins-Stunde
Es
que
es
más
fácil
luchar
por
los
principios
que
convivir
con
ellos
Es
ist
halt
einfacher,
für
Prinzipien
zu
kämpfen,
als
mit
ihnen
zu
leben
Cuanto
más
creces
más
te
das
cuenta
de
esto
Je
älter
du
wirst,
desto
mehr
merkst
du
das
La
experiencia
me
permite
reconocer
Die
Erfahrung
erlaubt
mir
zu
erkennen
Los
errores
cuando
los
cometo
por
enésima
vez
Die
Fehler,
wenn
ich
sie
zum
x-ten
Mal
mache
Sabed
que
el
que
nunca
se
equivoca
es
porque
nunca
hizo
nada
Wisst,
wer
sich
nie
irrt,
hat
auch
nie
etwas
getan
Y
si
no
me
levanto
es
por
miedo
a
la
resaca
Und
wenn
ich
nicht
aufstehe,
dann
aus
Angst
vor
dem
Kater
Pondrá
en
mi
lápida,
la
vida
más
rápida
Auf
meinem
Grabstein
wird
stehen:
das
schnellste
Leben
Cabrones
gozándolo
con
el
ruido
de
la
estática
Ihr
Wichser
genießt
den
Lärm
des
Rauschens
En
el
borde
del
barranco
estoy
Am
Rande
des
Abgrunds
stehe
ich
Hey,
Nerviozzo,
¿que
opinas
de
la
vida
hoy?
Hey,
Nerviozzo,
was
denkst
du
heute
über
das
Leben?
Mira,
que
las
cosas
nunca
cambian,
solo
cambian
las
personas
Schau,
die
Dinge
ändern
sich
nie,
nur
die
Menschen
ändern
sich
Y
lo
que
antes
era
odiado,
ahora
se
vende
y
se
compra
Und
was
früher
gehasst
wurde,
wird
jetzt
verkauft
und
gekauft
Ya,
ya,
y
¿tu
crees
que
llegaremos
al
final?
Ja,
ja,
und
glaubst
du,
wir
schaffen
es
bis
zum
Ende?
La
verdad
Locus,
tal
y
como
vamos
ahora,
¡que
va!
Ehrlich
gesagt,
Locus,
so
wie
wir
jetzt
drauf
sind,
auf
keinen
Fall!
Da
igual,
será
divertido
el
camino
Egal,
der
Weg
wird
spaßig
sein
Y
sólo
espero
que
el
final
no
sea
como
el
principio
Und
ich
hoffe
nur,
das
Ende
ist
nicht
wie
der
Anfang
Demasiado
mayorcito
para
jugar
a
cosas
de
críos
Zu
alt,
um
Kinderspiele
zu
spielen
Demasiado
curtido
para
volver
a
meterme
en
líos
Zu
abgebrüht,
um
mich
wieder
in
Schwierigkeiten
zu
bringen
Aprendí
de
los
errores,
ya
no
me
vuelven
a
coger
Ich
habe
aus
Fehlern
gelernt,
sie
erwischen
mich
nicht
wieder
Para
el
Duo
Kie
empieza
la
fiesta
de
una
puta
vez
Für
Duo
Kie
beginnt
jetzt
endlich
die
verdammte
Party
Vas
por
mal
camino
chico
Du
bist
auf
dem
falschen
Weg,
Junge
Son
ya
demasiados
vicios
Es
sind
schon
zu
viele
Laster
Siempre
estás
pidiendo
aún
más
Du
willst
immer
noch
mehr
Siempre
detrás
de
un
nuevo
plan
Immer
auf
der
Jagd
nach
einem
neuen
Plan
Vas
por
mal
camino
chico
Du
bist
auf
dem
falschen
Weg,
Junge
Son
ya
demasiados
vicios
Es
sind
schon
zu
viele
Laster
Siempre
estás
pidiendo
aún
más
Du
willst
immer
noch
mehr
Siempre
destras
de
un
nuevo
plan
Immer
auf
der
Jagd
nach
einem
neuen
Plan
Yo
galopo,
sobre
un
potro
negro
de
ojos
rojos,
Ich
galoppiere
auf
einem
schwarzen
Hengst
mit
roten
Augen,
Cachopo
emzees,
vidas
como
espejos
rotos,
Verdammte
MCs,
Leben
wie
zerbrochene
Spiegel,
Represento
un
alegre
ma
non
troppo
entró,
Ich
repräsentiere
ein
Allegro
ma
non
troppo,
trat
ein,
E
hizo
polvo
todo
lo
que
vió.
A
todo
trapo,
Und
machte
alles
zu
Staub,
was
er
sah.
Mit
vollem
Karacho,
Quisiste
cojerlo
y
se
te
escapó
Du
wolltest
es
fangen
und
es
entwischte
dir
Como
un
gato
del
agua
como
tu
del
acido.
(Aaaahh!).
Wie
eine
Katze
dem
Wasser,
wie
du
der
Säure.
(Aaaahh!).
Cagando
ostias,
cambiaría
mis
brazos
porque
Verdammt
schnell,
ich
würde
meine
Arme
geben,
wenn
Me
dejaran
conducir
un
Pontiac,
parezco
gilipollas.
Sie
mich
einen
Pontiac
fahren
ließen,
ich
wirke
wie
ein
Idiot.
No
importa!
Mis
movidas
casi
nunca
llegan
Egal!
Meine
Sachen
kommen
fast
nie
an
Y
digo
que
si,
porque
el
rap
me
representa.
Und
ich
sage
ja,
weil
Rap
mich
repräsentiert.
A
la
mierda
se
fueron
mis
sueños
de
crío,
Zur
Hölle
fuhren
meine
Kindheitsträume,
Hace
mucho
que
sudo
y
sigo
pasando
frío.
Ich
schwitze
schon
lange
und
friere
immer
noch.
Enseñame
el
dinero
primero...
No
me
fio.
Zeig
mir
zuerst
das
Geld...
Ich
trau
dem
Braten
nicht.
Voy
ciego
y
quieres
tocarme
los
huevos...
No
me
rio.
Ich
bin
blind
drauf
und
du
willst
mir
auf
die
Eier
gehen...
Ich
lache
nicht.
Sobre
las
calles
te
diré
algo...
Los
trapis
son
siempre
demasiado
cortos
o
demasiado
largos,
Über
die
Straßen
sage
ich
dir
was...
Die
Deals
sind
immer
zu
kurz
oder
zu
lang,
Nunca
demasiado
exactos.
Nie
genau
richtig.
Para
que
quiero
un
ángel
de
la
guarda?
Wozu
brauche
ich
einen
Schutzengel?
Guárdate
a
tus
ángeles,
no
acepto
a
dioses
frágiles.
Behalte
deine
Engel,
ich
akzeptiere
keine
zerbrechlichen
Götter.
Las
paredes
de
mi
habitación
me
aprietan,
Die
Wände
meines
Zimmers
erdrücken
mich,
Las
movidas
van
mas
lentas
que
en
la
fiesta...
Die
Dinge
laufen
langsamer
als
auf
der
Party...
¡Dios!
Que
alguien
pare
las
vueltas
que
da
mi
cama,
Gott!
Soll
doch
jemand
das
Drehen
meines
Bettes
stoppen,
La
mierda
de
mi
estómago
llama,
quiere
ver
las
sábanas.
Die
Scheiße
in
meinem
Magen
ruft,
sie
will
die
Laken
sehen.
Y
el
sueño
me
traga,
ya
verás
mañana,
Und
der
Schlaf
verschlingt
mich,
du
wirst
es
morgen
sehen,
Se
podrá
leer
la
resaca
en
mi
cara.
Man
wird
den
Kater
in
meinem
Gesicht
lesen
können.
Voy
ppor
mal
camino
y
me
persiguen,
Ich
bin
auf
dem
falschen
Weg
und
sie
verfolgen
mich,
Oigo
en
mi
interior
la
voz
de
una
segunda
madre
que
sólo
me
dice...
Ich
höre
in
mir
die
Stimme
einer
zweiten
Mutter,
die
mir
nur
sagt...
Vas
por
mal
camino,
chico.
Du
bist
auf
dem
falschen
Weg,
Junge.
Son
ya
demasiados
vicios.
Es
sind
schon
zu
viele
Laster.
Siempre
estas
pidiendo
aún
más.
Du
willst
immer
noch
mehr.
Siempre
detrás
de
un
nuevo
plan.
Immer
auf
der
Jagd
nach
einem
neuen
Plan.
Vas
por
mal
camino,
chico.
Du
bist
auf
dem
falschen
Weg,
Junge.
Son
ya
demasiados
vicios.
Es
sind
schon
zu
viele
Laster.
Siempre
estas
pidiendo
aún
más.
Du
willst
immer
noch
mehr.
Siempre
detrás
de
un
nuevo
plan.
Immer
auf
der
Jagd
nach
einem
neuen
Plan.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.