Duo Kie - Mal camino (los pillaos parte II) - translation of the lyrics into German




Mal camino (los pillaos parte II)
Schlechter Weg (Die Erwischten Teil II)
No pierdo el culo por la pasta pero no vivir si ella
Ich reiß mir nicht den Arsch auf für Geld, aber ich weiß nicht, wie ich ohne leben soll
Un paquete de tabaco, rap, una botella
Eine Schachtel Kippen, Rap, eine Flasche
Alrededor, cocos quemados, charlas sobre sábados
Drumherum, verbrannte Köpfe, Gespräche über Samstage
Párpados medio cerrados, mira al cielo
Halb geschlossene Augenlider, schau zum Himmel
El infinito no tiene por que estar más allá de las estrellas
Das Unendliche muss nicht jenseits der Sterne sein
Ni tu entre ellas, dejando huella
Noch du unter ihnen, Spuren hinterlassend
Sabed, Locus estuvo
Wisst, Locus war hier
Como un piloto suicida en la hora del dos por uno
Wie ein Selbstmordpilot zur Zwei-für-eins-Stunde
Es que es más fácil luchar por los principios que convivir con ellos
Es ist halt einfacher, für Prinzipien zu kämpfen, als mit ihnen zu leben
Cuanto más creces más te das cuenta de esto
Je älter du wirst, desto mehr merkst du das
La experiencia me permite reconocer
Die Erfahrung erlaubt mir zu erkennen
Los errores cuando los cometo por enésima vez
Die Fehler, wenn ich sie zum x-ten Mal mache
Sabed que el que nunca se equivoca es porque nunca hizo nada
Wisst, wer sich nie irrt, hat auch nie etwas getan
Y si no me levanto es por miedo a la resaca
Und wenn ich nicht aufstehe, dann aus Angst vor dem Kater
Pondrá en mi lápida, la vida más rápida
Auf meinem Grabstein wird stehen: das schnellste Leben
Cabrones gozándolo con el ruido de la estática
Ihr Wichser genießt den Lärm des Rauschens
En el borde del barranco estoy
Am Rande des Abgrunds stehe ich
Hey, Nerviozzo, ¿que opinas de la vida hoy?
Hey, Nerviozzo, was denkst du heute über das Leben?
Mira, que las cosas nunca cambian, solo cambian las personas
Schau, die Dinge ändern sich nie, nur die Menschen ändern sich
Y lo que antes era odiado, ahora se vende y se compra
Und was früher gehasst wurde, wird jetzt verkauft und gekauft
Ya, ya, y ¿tu crees que llegaremos al final?
Ja, ja, und glaubst du, wir schaffen es bis zum Ende?
La verdad Locus, tal y como vamos ahora, ¡que va!
Ehrlich gesagt, Locus, so wie wir jetzt drauf sind, auf keinen Fall!
Da igual, será divertido el camino
Egal, der Weg wird spaßig sein
Y sólo espero que el final no sea como el principio
Und ich hoffe nur, das Ende ist nicht wie der Anfang
Demasiado mayorcito para jugar a cosas de críos
Zu alt, um Kinderspiele zu spielen
Demasiado curtido para volver a meterme en líos
Zu abgebrüht, um mich wieder in Schwierigkeiten zu bringen
Aprendí de los errores, ya no me vuelven a coger
Ich habe aus Fehlern gelernt, sie erwischen mich nicht wieder
Para el Duo Kie empieza la fiesta de una puta vez
Für Duo Kie beginnt jetzt endlich die verdammte Party
Vas por mal camino chico
Du bist auf dem falschen Weg, Junge
Son ya demasiados vicios
Es sind schon zu viele Laster
Siempre estás pidiendo aún más
Du willst immer noch mehr
Siempre detrás de un nuevo plan
Immer auf der Jagd nach einem neuen Plan
Vas por mal camino chico
Du bist auf dem falschen Weg, Junge
Son ya demasiados vicios
Es sind schon zu viele Laster
Siempre estás pidiendo aún más
Du willst immer noch mehr
Siempre destras de un nuevo plan
Immer auf der Jagd nach einem neuen Plan
Yo galopo, sobre un potro negro de ojos rojos,
Ich galoppiere auf einem schwarzen Hengst mit roten Augen,
Cachopo emzees, vidas como espejos rotos,
Verdammte MCs, Leben wie zerbrochene Spiegel,
Represento un alegre ma non troppo entró,
Ich repräsentiere ein Allegro ma non troppo, trat ein,
E hizo polvo todo lo que vió. A todo trapo,
Und machte alles zu Staub, was er sah. Mit vollem Karacho,
Quisiste cojerlo y se te escapó
Du wolltest es fangen und es entwischte dir
Como un gato del agua como tu del acido. (Aaaahh!).
Wie eine Katze dem Wasser, wie du der Säure. (Aaaahh!).
Cagando ostias, cambiaría mis brazos porque
Verdammt schnell, ich würde meine Arme geben, wenn
Me dejaran conducir un Pontiac, parezco gilipollas.
Sie mich einen Pontiac fahren ließen, ich wirke wie ein Idiot.
No importa! Mis movidas casi nunca llegan
Egal! Meine Sachen kommen fast nie an
Y digo que si, porque el rap me representa.
Und ich sage ja, weil Rap mich repräsentiert.
A la mierda se fueron mis sueños de crío,
Zur Hölle fuhren meine Kindheitsträume,
Hace mucho que sudo y sigo pasando frío.
Ich schwitze schon lange und friere immer noch.
Enseñame el dinero primero... No me fio.
Zeig mir zuerst das Geld... Ich trau dem Braten nicht.
Voy ciego y quieres tocarme los huevos... No me rio.
Ich bin blind drauf und du willst mir auf die Eier gehen... Ich lache nicht.
Sobre las calles te diré algo... Los trapis son siempre demasiado cortos o demasiado largos,
Über die Straßen sage ich dir was... Die Deals sind immer zu kurz oder zu lang,
Nunca demasiado exactos.
Nie genau richtig.
Para que quiero un ángel de la guarda?
Wozu brauche ich einen Schutzengel?
Guárdate a tus ángeles, no acepto a dioses frágiles.
Behalte deine Engel, ich akzeptiere keine zerbrechlichen Götter.
Las paredes de mi habitación me aprietan,
Die Wände meines Zimmers erdrücken mich,
Las movidas van mas lentas que en la fiesta...
Die Dinge laufen langsamer als auf der Party...
¡Dios! Que alguien pare las vueltas que da mi cama,
Gott! Soll doch jemand das Drehen meines Bettes stoppen,
La mierda de mi estómago llama, quiere ver las sábanas.
Die Scheiße in meinem Magen ruft, sie will die Laken sehen.
Y el sueño me traga, ya verás mañana,
Und der Schlaf verschlingt mich, du wirst es morgen sehen,
Se podrá leer la resaca en mi cara.
Man wird den Kater in meinem Gesicht lesen können.
Voy ppor mal camino y me persiguen,
Ich bin auf dem falschen Weg und sie verfolgen mich,
Oigo en mi interior la voz de una segunda madre que sólo me dice...
Ich höre in mir die Stimme einer zweiten Mutter, die mir nur sagt...
Vas por mal camino, chico.
Du bist auf dem falschen Weg, Junge.
Son ya demasiados vicios.
Es sind schon zu viele Laster.
Siempre estas pidiendo aún más.
Du willst immer noch mehr.
Siempre detrás de un nuevo plan.
Immer auf der Jagd nach einem neuen Plan.
Vas por mal camino, chico.
Du bist auf dem falschen Weg, Junge.
Son ya demasiados vicios.
Es sind schon zu viele Laster.
Siempre estas pidiendo aún más.
Du willst immer noch mehr.
Siempre detrás de un nuevo plan.
Immer auf der Jagd nach einem neuen Plan.






Attention! Feel free to leave feedback.