Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ningún Hijo de Puta Es Eterno
Kein Hurensohn ist ewig
El
hombre
Temah
no
teme
a
nada,
Der
Mann
Temah
fürchtet
nichts,
Ni
siquiera
a
hadas
con
malas
alas,
entiendes?
Nicht
einmal
Feen
mit
schlechten
Flügeln,
verstehst
du?
Las
palabras
como
balas
a
punta
de
pala
Worte
wie
Kugeln,
schaufelweise
Señalan
donde
coño
se
esconden
las
serpientes...
Ponte
de
Pie!
Zeigen,
wo
zum
Teufel
sich
die
Schlangen
verstecken...
Steh
auf!
Harto
de
ver
gente
que
vende
y
que
muerde
el
polvo,
Hab
es
satt,
Leute
zu
sehen,
die
verkaufen
und
Staub
fressen,
Yo
muerdo
encaje
y
carne,
de
todo
trozos
gordos.
Ich
beiße
Spitze
und
Fleisch,
von
allem
dicke
Stücke.
De
todo
cojo
un
poco
por
si
acaso,
Von
allem
nehme
ich
ein
bisschen,
nur
für
den
Fall,
No
tengo
miedo
al
fracaso,
tengo
miedo
al
atraso.
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Scheitern,
ich
habe
Angst
vor
dem
Rückstand.
Acaso
nunca
viste
un
amanecer?
Hast
du
etwa
noch
nie
einen
Sonnenaufgang
gesehen?
Al
salir
de
un
garito
a
las
diez
y
diez
el
sol
jode.
Wenn
man
um
zehn
nach
zehn
aus
einem
Schuppen
kommt,
nervt
die
Sonne.
Por
altavoces
suenan
gritos
que
te
ponen
Aus
den
Lautsprechern
kommen
Schreie,
die
dich
anmachen
Cachonda
y
suenan
eróticos
cómo
un
rhodes.
Dich
geil
machen
und
erotisch
klingen
wie
ein
Rhodes.
Que
estoy
tocho
como
He-Man,
Dass
ich
stämmig
bin
wie
He-Man,
Y
si
les
destrozo
el
coño
y
el
himen
y
gimen,
que
giman.
Und
wenn
ich
ihnen
die
Fotze
und
das
Hymen
zerfetze
und
sie
stöhnen,
lass
sie
stöhnen.
Deja
de
desangrarte,
no
seas
quejica.
Hör
auf
zu
bluten,
sei
keine
Heulsuse.
Papá!
El
rap
es
mi
vida
con
batería!
Mira,
Papa!
Rap
ist
mein
Leben
mit
Schlagzeug!
Schau,
Sin
energias,
las
drogas
eran
divertidas,
Ohne
Energie,
Drogen
waren
lustig,
Pero
me
dejaban
medio
jilipollas
todo
el
día.
Aber
sie
machten
mich
den
ganzen
Tag
halb
zum
Idioten.
Tu
flow
da
on
en
dopings?
Haciendo
poppin′
en
tu
ascensor,
Dein
Flow
läuft
auf
Doping?
Machst
Poppin'
in
deinem
Aufzug,
Cabrones
como
Rodney
King!
Bastarde
wie
Rodney
King!
Negro
el
rap
es
asin,
rap
assasin
como
Wu-Tang
Clang
Killa
Bees!!
Mann,
Rap
ist
so,
Rap-Assassin
wie
Wu-Tang
Clan
Killa
Bees!!
La
famosa
12-13,
mandriles
in
fronteras,
Die
berühmte
12-13,
Mandrills
ohne
Grenzen,
Cilindros
de
acero
para
tus
fiestas
entran.
Stahlzylinder
dringen
in
deine
Partys
ein.
Ningún
hijo
de
puta
es
eterno
Kein
Hurensohn
ist
ewig
Ningún
hijo
de
puta
es
eterno¡
Kein
Hurensohn
ist
ewig!
Que
somos
estrellas
fugaces
y
nos
comportaremos
como
tales
Dass
wir
Sternschnuppen
sind
und
uns
als
solche
benehmen
werden
Nos
veréis
brillar
en
el
cielo,
pillar
la
pasta
y
hasta
luego
bombón
Ihr
werdet
uns
am
Himmel
leuchten
sehen,
die
Kohle
schnappen
und
bis
später,
Süße
Eres
un
encanto
pero
te
juro
que
me
agobias
Du
bist
ein
Schatz,
aber
ich
schwöre,
du
erdrückst
mich
Yo
seguiré
la
trayectoria
del
Titanic,
¡vamos
a
por
el
iceber!
Ich
werde
dem
Kurs
der
Titanic
folgen,
auf
zum
Eisberg!
Y
solo
el
plan
"B"
marcará
mi
destino
Und
nur
Plan
"B"
wird
mein
Schicksal
bestimmen
Y
tendrá
sabor
a
vino
sobre
cuerpo
de
mujer
Und
es
wird
nach
Wein
auf
einem
Frauenkörper
schmecken
En
fin,
hoy
mi
único
objetivo
es
ser
el
objeto
de
tu
mirada
Wie
auch
immer,
heute
ist
mein
einziges
Ziel,
das
Objekt
deines
Blickes
zu
sein
Y
tener
la
mía
clavada
justo
debajo
de
tus
faldas
Und
meinen
Blick
genau
unter
deine
Röcke
geheftet
haben
Hacer
como
Jesucristo
y
dejar
mi
cara
marcada
Es
wie
Jesus
Christus
machen
und
mein
Gesicht
gezeichnet
hinterlassen
En
las
sabanas
de
tu
cama
antes
de
que
lleguen
tus
padres
mañana
In
den
Laken
deines
Bettes,
bevor
deine
Eltern
morgen
kommen
¿Ves?,
el
truco
de
esta
mierda
es
ser
uno
mismo
Siehst
du?,
der
Trick
bei
dieser
Scheiße
ist,
man
selbst
zu
sein
Amar
y
comprender
a
las
cajas
de
ritmos
Die
Drumcomputer
lieben
und
verstehen
Dadme
mi
abismo,
estoy
buscando
a
la
mujer
que
me
arruine
Gebt
mir
meinen
Abgrund,
ich
suche
die
Frau,
die
mich
ruiniert
Y
a
la
botella
de
alcohol
que
me
mime
cuanto
todo
acabe
Und
die
Flasche
Alkohol,
die
mich
verhätschelt,
wenn
alles
vorbei
ist
Pon
mas
whisky,
tan
sólo
tenemos
un
plan
Schenk
mehr
Whisky
ein,
wir
haben
nur
einen
Plan
Por
las
noches
ir
de
cadáver
y
mantenerlo
real
Nachts
als
Leiche
unterwegs
sein
und
es
real
halten
Armados
hasta
los
dientes,
los
reyes
del
material
Bis
an
die
Zähne
bewaffnet,
die
Könige
des
Materials
Representaciones
el
ojo
del
huracán
Repräsentationen
im
Auge
des
Hurrikans
Van
hoy
sin
freno,
parezco
el
hijo
del
trueno
Sie
fahren
heute
ohne
Bremse,
ich
wirke
wie
der
Sohn
des
Donners
¿Me
veis
ardiendo
en
el
océano
por
luchar
contra
el
mal?
Seht
ihr
mich
im
Ozean
brennen,
weil
ich
gegen
das
Böse
kämpfe?
Lo
bueno
es
que
sobrevivo
y
lo
malo
es
que
sigo
vivo
Das
Gute
ist,
dass
ich
überlebe,
und
das
Schlechte
ist,
dass
ich
weiterlebe
¡joder!
que
hago
de
cada
día
un
nuevo
enemigo
Verdammt!
Dass
ich
jeden
Tag
zu
einem
neuen
Feind
mache
Que
son
tantos
años
cometiendo
los
mismos
errores
Es
sind
so
viele
Jahre,
in
denen
ich
dieselben
Fehler
mache
Que
aprendí
a
vivir
tranquilo,
Dass
ich
gelernt
habe,
ruhig
zu
leben,
No
acepto
que
me
perdones,
¡a
la
mierda!
Ich
akzeptiere
nicht,
dass
du
mir
verzeihst,
scheiß
drauf!
Ningún
hijo
de
puta
es
eterno
Kein
Hurensohn
ist
ewig
Ningún
hijo
de
puta
es
eterno
Kein
Hurensohn
ist
ewig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.