Lyrics and translation Duo Kie - Perder La Inocencia
Perder La Inocencia
Потеря невинности
Prepárate
para
perder
la
inocencia,
Приготовься
потерять
невинность,
Punto
1:
asúmelo,
Пункт
первый:
смирись
с
этим,
Tu
vida
en
realidad
no
vale
tanto,
asimílalo.
Твоя
жизнь
на
самом
деле
не
так
уж
много
стоит,
усвой
это.
Partiendo
de
esto
te
puedes
imaginar
el
resto.
Исходя
из
этого,
ты
можешь
представить
себе
всё
остальное.
El
track
trata
de
que
el
mundo
da
bastante
asco.
Трек
о
том,
что
мир
довольно
отвратителен.
Escucha
el
texto
sin
trucar
al
Mc,
Слушай
текст
без
прикрас,
дорогуша,
La
vida
da
más
vueltas
que
una
noria
y
se
ríe
de
ti,
Жизнь
делает
больше
оборотов,
чем
колесо
обозрения,
и
смеётся
над
тобой,
La
civilización
es
solo
una
cuestión
de
fe
¿entiendes?
Цивилизация
— это
всего
лишь
вопрос
веры,
понимаешь?
Si
he
conocido
a
más
de
uno
Я
знала
не
одного,
Que
era
antirracista
y
se
fue
a
vivir
a
lavapiés,
Кто
был
антирасистом
и
переехал
жить
в
Лавапьес,
Allí
cambio
su
punto
de
vista
y
eso
es
triste,
¿no
crees?
Там
он
изменил
свою
точку
зрения,
и
это
печально,
не
так
ли?
Un
robo,
dos
robos,
tuvo
que
achantar
por
la
intimidación
Одно
ограбление,
второе
ограбление,
пришлось
смириться
из-за
запугивания,
Racismo,
causa,
efecto,
acción,
reacción.
Расизм,
причина,
следствие,
действие,
противодействие.
Pierde
la
inocencia,
pierde
la
paciencia
Потеряй
невинность,
потеряй
терпение,
Los
sustituyen
por
intolerancia,
Их
заменяет
нетерпимость,
Es
el
problema
en
esencia
В
этом
суть
проблемы.
¿La
vida
es
bella?.
Sí,
la
realidad
es
fea,
Жизнь
прекрасна?
Да,
реальность
ужасна,
El
miedo
conduce
al
odio
y
después
todo
se
tambalea
Страх
ведет
к
ненависти,
и
тогда
всё
рушится,
Sus
ideas
y
sus
principios
ya
no
son
los
mismos
Его
идеи
и
принципы
уже
не
те
же,
Caen
el
abismo
del
fascismo
Он
падает
в
бездну
фашизма.
Y
me
pregunto
si
la
tolerancia
es
la
solución
И
я
спрашиваю
себя,
является
ли
терпимость
решением?
Se
la
llevaron
con
el
móvil,
la
cartera
y
las
gafas
de
sol
У
него
унесли
мобильник,
кошелек
и
солнечные
очки,
Se
huele
la
tragedia
como
en
Francia,
Трагедия
витает
в
воздухе,
как
во
Франции,
Ganan
sitio
la
derecha
y
la
ignorancia.
Правые
и
невежество
завоевывают
позиции.
Pero
es
difícil
decirle
a
aquel
que
tuvo
el
cuchillo
en
el
cuello
Но
трудно
сказать
тому,
у
кого
был
нож
у
горла,
Que
no
haga
política
de
aquello
Чтобы
он
не
делал
из
этого
политику.
¿Ves?,
la
vida
es
una
mierda
Видишь,
жизнь
— дерьмо.
[Estribillo]
(x2)
[Припев]
(x2)
Cuando
pierdes
la
inocencia
estás
perdido
Когда
ты
теряешь
невинность,
ты
пропал,
Ya
no
ves
personas
sino
amigos
o
enemigos
Ты
больше
не
видишь
людей,
только
друзей
или
врагов.
Si
nacimos
siendo
buenos,
Мы
родились
добрыми,
Pero
el
mundo
estaba
en
guerra
Но
мир
был
на
войне,
Ese
rencor
que
sientes
es
viejo
Эта
обида,
которую
ты
чувствуешь,
стара,
Como
la
tierra
y
nunca
cambia
Как
сама
земля,
и
она
никогда
не
меняется.
Y
no
creo
que
eso
cambien
mucho
tiempo.
И
я
не
думаю,
что
это
сильно
изменится
со
временем.
(El)
embrutecimiento
(del)
ser
humano
va
en
aumento,
Отупение
человека
растет,
Con
los
años
olvidamos
los
orígenes,
С
годами
мы
забываем
о
своих
корнях,
Sólo
somos
títeres
insípidos
artífices.
Мы
всего
лишь
безвкусные
марионетки-творцы.
Vive
sin
límite
y
créete
tus
propios
sueños
Живи
без
ограничений
и
верь
в
свои
мечты,
Antes
de
que
todo
aquello
sólo
sean
recuerdos,
Прежде
чем
всё
это
станет
лишь
воспоминаниями,
La
vida
pasa
a
toda
hostia
como
un
meteoro
Жизнь
проносится,
как
метеор,
Es
un
tesoro
y
lo
perdemos
todos
como
bobos.
Это
сокровище,
и
мы
все
теряем
его,
как
дураки.
Arriésgate
y
disfruta
de
tus
errores
Рискуй
и
наслаждайся
своими
ошибками,
Las
mejores
cosas
de
la
vida
son
equivocaciones
Лучшие
вещи
в
жизни
— это
ошибки.
La
inocencia
envejece
al
mismo
ritmo
al
que
envejeces
tú
Невинность
стареет
с
той
же
скоростью,
что
и
ты,
Se
convierte
en
materialismo.
Она
превращается
в
материализм.
Si
te
sonríen
desconfía,
ley
de
vida,
Если
тебе
улыбаются,
не
доверяй,
закон
жизни,
Hay
heridas
que
solo
curan
con
raticida
Есть
раны,
которые
лечатся
только
крысиным
ядом.
No
te
creas
lo
que
cuentan
las
leyendas.
Не
верь
тому,
что
рассказывают
легенды.
Nunca
olvides
lo
que
aprendas,
Никогда
не
забывай
то,
чему
учишься,
Será
tu
guía
en
esta
selva.
Это
будет
твоим
проводником
в
этих
джунглях.
[Estribillo]
(x2)
[Припев]
(x2)
Cuando
pierdes
la
inocencia
estás
perdido
Когда
ты
теряешь
невинность,
ты
пропал,
Ya
no
ves
personas
sino
amigos
o
enemigos
Ты
больше
не
видишь
людей,
только
друзей
или
врагов.
Si
nacimos
siendo
buenos,
pero
el
mundo
estaba
en
guerra
Мы
родились
добрыми,
но
мир
был
на
войне,
Ese
rencor
que
sientes
es
viejo
como
la
tierra
y
nunca
cambia.
Эта
обида,
которую
ты
чувствуешь,
стара,
как
сама
земля,
и
она
никогда
не
меняется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.