Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sembrando Balas
Kugeln säen
Y
Ahora
llámanos!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
Und
jetzt
nennt
uns!
Vandalen!
Verfolge
mich!
Verfolgt
uns!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Sperr
mich
und
die
Meinen
ein!
Nur
ein
weiterer
Skandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
Und
was
willst
du
von
mir?
Wenn
mir
nichts
geblieben
ist
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
¡Si
me
has
cortao
las
alas!
Was
willst
du
von
mir?
Wenn
du
mir
die
Flügel
gestutzt
hast!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
Vandalen!
Verfolge
mich!
Verfolgt
uns!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Sperr
mich
und
die
Meinen
ein!
Nur
ein
weiterer
Skandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
Und
was
willst
du
von
mir?
Wenn
mir
nichts
geblieben
ist
¡Que
es
lo
que
esperas
si
vives
sembrando
balas!
Was
erwartest
du
denn,
wenn
du
Kugeln
säst!
Voy
arrastrando
los
pies
como
si
pesaran
una
tonelada
Ich
schleife
meine
Füße,
als
ob
sie
eine
Tonne
wiegen
würden
Con
la
mirada
perdida
y
clavada
en
la
calzada
Mit
verlorenem
Blick,
auf
die
Straße
geheftet
Volviendo
a
casa
de
las
sexta
vez
que
me
rechazan
Auf
dem
Heimweg,
nachdem
ich
zum
sechsten
Mal
abgelehnt
wurde
De
esta
semana
y
aún
así
mi
familia
me
abraza
Diese
Woche,
und
trotzdem
umarmt
mich
meine
Familie
Cuarenta
y
tres
años
y
ya
nadie
me
contrata
Dreiundvierzig
Jahre
alt
und
niemand
stellt
mich
mehr
ein
No
tengo
balas,
pero
aún
puedo
dar
con
la
culata
Ich
habe
keine
Kugeln,
aber
ich
kann
immer
noch
mit
dem
Kolben
zuschlagen
Mi
empresa
cerró,
como
otras
tantas
Meine
Firma
hat
geschlossen,
wie
so
viele
andere
Y
nos
fuimos
a
la
calle
porque
alguien
tiro
de
la
manta
Und
wir
landeten
auf
der
Straße,
weil
jemand
ausgepackt
hat
Me
cago
en
la
puta
crisis
de
los
cojones
Ich
scheiß
auf
diese
verdammte
Scheißkrise
Y
en
el
ERE
que
quitó
las
indemnizaciones
Und
auf
den
Stellenabbau,
der
die
Abfindungen
gestrichen
hat
Esta
mañana
nos
llegó
la
carta
de
desahucio
Heute
Morgen
kam
der
Räumungsbescheid
Setenta
metros
de
mierda
¡pero
era
mi
palacio!
Siebzig
beschissene
Quadratmeter,
aber
es
war
mein
Palast!
No
sé
de
donde
coño
voy
a
sacar
fuerzas
Ich
weiß
nicht,
woher
zum
Teufel
ich
die
Kraft
nehmen
soll
Pa
decirle
a
mis
hijos
que
la
vida,
en
el
fondo,
es
una
mierda
Um
meinen
Kindern
zu
sagen,
dass
das
Leben
im
Grunde
scheiße
ist
Que
su
padre
fue
duro
como
una
piedra
Dass
ihr
Vater
hart
wie
Stein
war
Y
ahora
intenta
llorar
a
escondidas
y
ni
lagrimas
le
quedan!
Und
jetzt
versucht
er
heimlich
zu
weinen
und
hat
nicht
mal
mehr
Tränen
übrig!
Y
Ahora
llámanos!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
Und
jetzt
nennt
uns!
Vandalen!
Verfolge
mich!
Verfolgt
uns!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Sperr
mich
und
die
Meinen
ein!
Nur
ein
weiterer
Skandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
Und
was
willst
du
von
mir?
Wenn
mir
nichts
geblieben
ist
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
¡Si
me
has
cortao
las
alas!
Was
willst
du
von
mir?
Wenn
du
mir
die
Flügel
gestutzt
hast!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
Vandalen!
Verfolge
mich!
Verfolgt
uns!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Sperr
mich
und
die
Meinen
ein!
Nur
ein
weiterer
Skandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
Und
was
willst
du
von
mir?
Wenn
mir
nichts
geblieben
ist
¡Que
es
lo
que
esperas
si
vives
sembrando
balas!
Was
erwartest
du
denn,
wenn
du
Kugeln
säst!
Mira,
¿me
quieres
ver
en
la
ruina?
Schau,
willst
du
mich
am
Boden
sehen?
Pero
si
sigues
pisando
voy
a
estallar
como
una
mina
Aber
wenn
du
weiter
auf
mir
herumtrittst,
werde
ich
explodieren
wie
eine
Mine
No
se
puede
bailar
sobre
una
bomba
todo
el
día
Man
kann
nicht
den
ganzen
Tag
auf
einer
Bombe
tanzen
Conviertes
mi
vida
en
algo
sombrío
y
dices,
sonría!
Du
machst
mein
Leben
düster
und
sagst:
Lächle!
Ok,
conozco
el
juego
y
el
sistema
Okay,
ich
kenne
das
Spiel
und
das
System
Sé
que
esta
historia
es
un
drama
y
por
eso
da
pena
Ich
weiß,
diese
Geschichte
ist
ein
Drama
und
deshalb
ist
sie
erbärmlich
Sé
que
aquí
el
malo
es
quien
gana
y
por
eso
me
quema
Ich
weiß,
dass
hier
der
Böse
gewinnt
und
deshalb
brennt
es
in
mir
Odio
tu
pose
de
fama
y
tu
risa
de
hiena
Ich
hasse
deine
Star-Pose
und
dein
Hyänenlachen
Nunca
me
has
dado
nada
y
nada
hay
para
ti
aquí
Du
hast
mir
nie
etwas
gegeben
und
hier
gibt
es
nichts
für
dich
La
vida
no
es
fácil
si
es
en
zig
zag,
como
un
alfil
Das
Leben
ist
nicht
leicht,
wenn
es
im
Zickzack
verläuft,
wie
ein
Läufer
Hoy
preside
un
mentiroso,
el
anterior
era
un
traidor
Heute
regiert
ein
Lügner,
der
davor
war
ein
Verräter
El
anterior
un
asesino
y
ya
solo
siento
rencor
Der
davor
ein
Mörder,
und
ich
fühle
nur
noch
Groll
Pero
insistes
en
ponerlo
cada
día
más
complicado
Aber
du
bestehst
darauf,
es
jeden
Tag
komplizierter
zu
machen
Solo
soy
un
ciudadano
cabreado,
tan
solo
otro
indignado
Ich
bin
nur
ein
wütender
Bürger,
nur
ein
weiterer
Empörter
Y
nada
indigna
más
que
ver
las
cosas
claras
Und
nichts
empört
mehr,
als
die
Dinge
klar
zu
sehen
Y
saber
que
jamás
podré
decirte
esto
a
la
cara
Und
zu
wissen,
dass
ich
dir
das
niemals
ins
Gesicht
sagen
kann
Y
Ahora
llámanos!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
Und
jetzt
nennt
uns!
Vandalen!
Verfolge
mich!
Verfolgt
uns!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Sperr
mich
und
die
Meinen
ein!
Nur
ein
weiterer
Skandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
Und
was
willst
du
von
mir?
Wenn
mir
nichts
geblieben
ist
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
¡Si
me
has
cortao
las
alas!
Was
willst
du
von
mir?
Wenn
du
mir
die
Flügel
gestutzt
hast!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
Vandalen!
Verfolge
mich!
Verfolgt
uns!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Sperr
mich
und
die
Meinen
ein!
Nur
ein
weiterer
Skandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
Und
was
willst
du
von
mir?
Wenn
mir
nichts
geblieben
ist
¡Que
es
lo
que
esperas
si
vives
sembrando
balas!
Was
erwartest
du
denn,
wenn
du
Kugeln
säst!
Y
Ahora
llámanos!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
Und
jetzt
nennt
uns!
Vandalen!
Verfolge
mich!
Verfolgt
uns!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Sperr
mich
und
die
Meinen
ein!
Nur
ein
weiterer
Skandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
Und
was
willst
du
von
mir?
Wenn
mir
nichts
geblieben
ist
¡Que
es
lo
que
esperas
si
vives
sembrando
balas!
Was
erwartest
du
denn,
wenn
du
Kugeln
säst!
Y
Ahora
llámanos!
¡Vándalos!
¡Persígueme!
¡Persíguenos!
Und
jetzt
nennt
uns!
Vandalen!
Verfolge
mich!
Verfolgt
uns!
Enciérrame
a
mí
y
a
los
míos
¡Sólo
otro
escándalo!
Sperr
mich
und
die
Meinen
ein!
Nur
ein
weiterer
Skandal!
Y
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mi?
Si
no
me
queda
nada
Und
was
willst
du
von
mir?
Wenn
mir
nichts
geblieben
ist
¡Que
es
lo
que
esperas
si
vives
sembrando
balas!
Was
erwartest
du
denn,
wenn
du
Kugeln
säst!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Diaz Rodriguez, Eduardo Jose Sanchez Castellano, Arturo Gonzalez Rojo, Andrea Momigliano
Album
Inferno
date of release
09-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.