Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonrie Y Que Se Jodan
Lächle und scheiß drauf
Es
como
un
rumor
que
recorre
las
calles
Es
ist
wie
ein
Gerücht,
das
durch
die
Straßen
geht
Es
como
un
secreto
a
voces
Es
ist
wie
ein
offenes
Geheimnis
No
tenemos
nada
que
perder
Wir
haben
nichts
zu
verlieren
A
veces
lo
único
que
queremos
es
ver
como
arde
todo
Manchmal
wollen
wir
nur
sehen,
wie
alles
brennt
Somos
putos
hombres
lobo
aullando
a
la
luna
llena
Wir
sind
verdammte
Werwölfe,
die
den
Vollmond
anheulen
Bienvenidos
al
centro
de
la
tormenta
Willkommen
im
Zentrum
des
Sturms
Bailad
para
mí
Tanzt
für
mich
Bailad
para
mí
Tanzt
für
mich
Bailad
para
mí
Tanzt
für
mich
Esta
noche
seremos
estrellas,
tragos
de
alcohol
Heute
Nacht
werden
wir
Sterne
sein,
Schlucke
von
Alkohol
No
acabará
mañana
cuando
salga
el
sol
Es
wird
morgen
nicht
enden,
wenn
die
Sonne
aufgeht
B-boys,
estamos
fuera
de
control
B-Boys,
wir
sind
außer
Kontrolle
Burlamos
la
defensa
y
marcamos
el
gol
Wir
täuschen
die
Verteidigung
und
schießen
das
Tor
Me
he
criado
en
lo
alto
de
Ich
bin
aufgewachsen
auf
dem
Gipfel
Esta
montaña
de
hierro
y
asfalto
que
Dieses
Berges
aus
Eisen
und
Asphalt,
der
¿Me
quiere
ver
ceder?,
le
digo:
jódete
Mich
nachgeben
sehen
will?
Ich
sage
ihm:
Fick
dich
Y
si
me
quiere
vencer
le
digo:
"tú
a
mí
de
que"
Und
wenn
er
mich
besiegen
will,
sage
ich
ihm:
"Was
willst
du
von
mir?"
La
música
es
un
símbolo
Die
Musik
ist
ein
Symbol
Es
un
émbolo
y
te
golpea
el
corazón
Sie
ist
ein
Kolben
und
trifft
dein
Herz
Yo
no
soy
un
santo,
no
Ich
bin
kein
Heiliger,
nein
Soy
carnívoro
y
frívolo,
en
suma,
un
cabrón
Ich
bin
fleischfressend
und
frivol,
kurz
gesagt,
ein
Arschloch
(Ey
yo)
la
verdad
es
que
sintiéndolo
en
lo
más
hondo
(Ey
yo)
Die
Wahrheit
ist,
und
ich
fühle
es
zutiefst
Yo
muero
en
cada
canción
Ich
sterbe
in
jedem
Lied
No
hay
parto
sin
dolor
Keine
Geburt
ohne
Schmerz
Admítelo,
eres
la
última
opción
Gib
es
zu,
du
bist
die
letzte
Option
Apuéstalo
todo
en
la
última
jugada
Setz
alles
auf
die
letzte
Karte
Pero
búscate
el
modo
de
ganar
sin
llevar
nada
Aber
finde
einen
Weg
zu
gewinnen,
ohne
etwas
dabei
zu
haben
Sois
como
fósiles
imbéciles
Ihr
seid
wie
schwachsinnige
Fossilien
Nadie
recuerda
vuestra
cara
Niemand
erinnert
sich
an
euer
Gesicht
La
vida
cambia
en
un
segundo,
quieras
o
no
Das
Leben
ändert
sich
in
einer
Sekunde,
ob
du
willst
oder
nicht
Cada
movida
me
la
apunto
por
si
pierdo
la
voz
Jede
Angelegenheit
notiere
ich
mir,
falls
ich
meine
Stimme
verliere
Tu
Dios
olvida
este
mundo,
sonríe
mejor
Dein
Gott
vergisst
diese
Welt,
lächle
lieber
Bailad
para
mí
Tanzt
für
mich
Bailad
para
mí
Tanzt
für
mich
Bailad
para
mí
Tanzt
für
mich
Siguen
rezando
y
el
cielo
parece
tan
lejos
de
aquí
Sie
beten
weiter
und
der
Himmel
scheint
so
weit
weg
von
hier
Se
nos
va
la
noche
y
pienso:
"¿qué
más
da?"
Die
Nacht
vergeht
und
ich
denke:
"Was
soll's?"
Si
con
la
vida
que
llevamos
pienso:
"¿qué
más
da?"
Bei
dem
Leben,
das
wir
führen,
denke
ich:
"Was
soll's?"
Hoy
no
nos
pueden
parar,
(como)
podemos
volar
(como)
Heute
können
sie
uns
nicht
aufhalten,
(wie)
wir
fliegen
können
(wie)
No
pueden
llegar
hasta
aquí,
no
pueden
frenarnos
Sie
können
nicht
hierher
gelangen,
sie
können
uns
nicht
bremsen
Solo
sonríe
y
que
se
jodan
Lächle
einfach
und
scheiß
drauf
Tú
solo
sonríe
y
que
se
jodan
Du
lächle
einfach
und
scheiß
drauf
Tú
solo
sonríe
y
que
se
jodan
Du
lächle
einfach
und
scheiß
drauf
Tú
solo
sonríe
y
que
se
jodan
Du
lächle
einfach
und
scheiß
drauf
Malas
noticias,
malos
tiempos
Schlechte
Nachrichten,
schlechte
Zeiten
El
mundo
en
llamas
y
yo
contemplo
el
mural
Die
Welt
in
Flammen
und
ich
betrachte
das
Wandbild
La
vida
y
la
muerte
en
la
pista
central
Leben
und
Tod
auf
der
zentralen
Bühne
La
huida
y
la
suerte
no
están
en
el
plan
Flucht
und
Glück
sind
nicht
Teil
des
Plans
Somos
lo
que
perdura
Wir
sind
das,
was
Bestand
hat
Si
apagan
las
luces
caminamos
a
oscuras
Wenn
sie
die
Lichter
löschen,
gehen
wir
im
Dunkeln
Pisamos
el
barro,
besamos
la
luna
Wir
treten
in
den
Schlamm,
wir
küssen
den
Mond
Le
hablamos
al
cielo
pero
nada
nos
cura
Wir
sprechen
zum
Himmel,
aber
nichts
heilt
uns
Yeah,
deja
que
estallen
Yeah,
lass
sie
explodieren
Deja
que
bailen
hasta
que
se
bailen
hasta
que
se
desmayen
Lass
sie
tanzen,
bis
sie
sich
verausgaben,
bis
sie
umfallen
Yeah,
tomad
esas
calles
Yeah,
nehmt
euch
diese
Straßen
Son
vuestras
que
nadie
os
engañe
Sie
gehören
euch,
lasst
euch
von
niemandem
täuschen
Si
nos
chapan
garitos
sabéis
que
eso
son,
malas
noticias
Wenn
sie
uns
die
Läden
dichtmachen,
wisst
ihr,
das
sind
schlechte
Nachrichten
Buscáis
a
un
amigo
o
a
un
Frodo
Bolsón,
todo
te
vicia
Ihr
sucht
einen
Freund
oder
einen
Frodo
Beutlin,
alles
macht
euch
süchtig
Bailad
para
mí
Tanzt
für
mich
Bailad
para
mí
Tanzt
für
mich
Bailad
para
mí
Tanzt
für
mich
Bailad
para
mí
Tanzt
für
mich
Si
el
mundo
cambia
que
me
avisen
Wenn
die
Welt
sich
ändert,
sollen
sie
mir
Bescheid
geben
Si
empieza
la
revolución
me
esperaré
hasta
que
la
televisen
Wenn
die
Revolution
beginnt,
warte
ich,
bis
sie
im
Fernsehen
übertragen
wird
Los
que
no
sepan
moverse,
pues
que
improvisen
Die,
die
sich
nicht
bewegen
können,
sollen
improvisieren
Hagamos
que
tiemble
hasta
el
suelo
bailando
pa'
que
no
nos
pisen
Lass
uns
den
Boden
zum
Beben
bringen,
tanzend,
damit
sie
uns
nicht
zertreten
Conduce
en
cualquier
dirección,
llévanos
rápido
y
lejos
Fahr
in
irgendeine
Richtung,
bring
uns
schnell
und
weit
weg
Puedo
ver
la
decepción
en
los
ojos
del
hombre
que
está
en
el
espejo
Ich
kann
die
Enttäuschung
in
den
Augen
des
Mannes
im
Spiegel
sehen
Toda
la
vida
sin
dueño,
metido
en
esto
y
aquello
Das
ganze
Leben
ohne
Herrn,
in
dies
und
das
verwickelt
Si
quieren
robarme
los
sueños,
me
caguen
la
puta,
yo
voy
a
por
ellos
Wenn
sie
meine
Träume
stehlen
wollen,
verdammt
nochmal,
dann
gehe
ich
auf
sie
los!
Tú
piénsalo
así
Denk
mal
so
darüber
nach
Y
que
nos
quiten
lo
baila'o
si
tienen
algo
que
decir
Und
sollen
sie
uns
doch
nehmen,
was
wir
getanzt
haben,
wenn
sie
etwas
zu
sagen
haben
Si
solo
te
interesa
el
oro
del
final
del
arco
iris,
¿qué
coño
pintas
aquí?
Wenn
dich
nur
das
Gold
am
Ende
des
Regenbogens
interessiert,
was
zum
Teufel
machst
du
hier?
El
sol
es
una
luz,
ya
no
da
calor
Die
Sonne
ist
ein
Licht,
sie
gibt
keine
Wärme
mehr
Vivamos
de
noche
y
bébete
mi
ponche
del
amor
porque
Lass
uns
nachts
leben
und
trink
meinen
Liebespunsch,
denn
Se
nos
va
la
noche
y
pienso:
"¿qué
más
da?"
Die
Nacht
vergeht
und
ich
denke:
"Was
soll's?"
Si
con
la
vida
que
llevamos
pienso:
"¿qué
más
da?"
Bei
dem
Leben,
das
wir
führen,
denke
ich:
"Was
soll's?"
Hoy
no
nos
pueden
parar,
(como)
podemos
volar
(como)
Heute
können
sie
uns
nicht
aufhalten,
(wie)
wir
fliegen
können
(wie)
No
pueden
llegar
hasta
aquí,
no
pueden
frenarnos
Sie
können
nicht
hierher
gelangen,
sie
können
uns
nicht
bremsen
Solo
sonríe
y
que
se
jodan
Lächle
einfach
und
scheiß
drauf
Tú
solo
sonríe
y
que
se
jodan
Du
lächle
einfach
und
scheiß
drauf
Tú
solo
sonríe
y
que
se
jodan
Du
lächle
einfach
und
scheiß
drauf
Tú
solo
sonríe
y
que
se
jodan
Du
lächle
einfach
und
scheiß
drauf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Robles Delgado, Daniel Aguado Conchillo, Javier Diaz Rodriguez, Eduardo Jose Sanchez Castellano, Arturo Gonzalez Rojo, Andrea Momigliano, Salvador Abad Soler
Album
Inferno
date of release
09-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.