Lyrics and translation Duo Kie - Triste Pero Cierto
Triste Pero Cierto
Тяжелая правда
La
vida
sigue,
cada
minuto
que
pasa
me
hace
más
libre.
Жизнь
течет,
и
с
каждой
минутой
я
становлюсь
все
более
свободным.
Las
balas
de
calibre
pequeño
ya
no
hacen
nada.Hay
que
cargar
con
munición
pesada
cada
palabra.
Малокалиберные
пули
уже
не
действуют.
Теперь
каждое
слово
— тяжелый
боеприпас.
Lo
estamos
viendo
pasar
constantemente,
ya
nadie
tiene
rostro
en
la
ciudad
y
nada
es
suficiente.
Мы
видим
это
постоянно:
в
городе
больше
нет
лиц,
и
ничто
не
приносит
удовлетворения.
Somos
esclavos
y
reyes
como
hemos
sido
siempre,
somos
momentos
en
el
tiempo
y
nos
llamamos
gente.
Мы
— рабы
и
цари,
как
было
всегда,
мгновения
во
времени,
и
мы
зовем
себя
людьми.
Somos
hechos
leves,
combustible
fosil.Somos
contactos
en
la
agenda
de
algún
móvil.
Мы
— нестойкие
элементы,
ископаемое
топливо.
Мы
— контакты
в
чьих-то
мобильных
телефонах.
Somos
historias,
derrotas
y
victorias,
personajes
con
sus
fílias
y
sus
fóbias,
en
esta
comedia.
Мы
— истории,
поражения
и
победы,
персонажи
со
своими
фобиями
и
филиями
в
этой
комедии.
Tu
puedes
sentir
el
drama,
en
la
tensión
de
los
que
buscan
y
de
los
que
huyen
de
la
fama,
de
los
que
tienen
miedo
de
no
llegar
a
nada
por
que
saben
que
aún
así
esta
partida
hay
que
terminarla
y...
Ты
можешь
прочувствовать
драму
в
напряжении
тех,
кто
ищет,
и
тех,
кто
бежит
от
славы,
кто
боится
ничего
не
добиться
и
знает,
что
все
равно
нужно
доиграть
эту
партию
до
конца...
Aunque
esten
llenas
de
gente
las
calles
parecen
vacias,
no
distingo
entre
las
noches
y
los
días.Soy
una
sombra,
no
me
vereis
nunca.
Хотя
улицы
полны
народу,
они
кажутся
пустыми.
Я
не
различаю
ночей
и
дней.
Я
— тень,
и
ты
никогда
меня
не
увидишь.
El
cuerpo
muere,
el
alma
escapa
de
la
tumba
y
la
juventud
empieza
a
perderse,
cuando
miras
a
tu
alrededor
y
tan
sólo
ves
lo
que
puede
verse.
Тело
умрет,
душа
сбежит
из
могилы,
а
молодость
начнет
уходить,
когда
ты
оглянешься
и
увидишь
только
то,
что
дано
увидеть.
Es
tan
fácil
perderse
aquí.
Так
легко
заблудиться
здесь.
Están
tan
cerca
el
infierno
y
el
cielo
en
Madrid.
Ад
и
рай
так
близки
в
Мадриде.
Es
triste
pero
cierto.
Тяжелая
правда.
Cuando
despierto
se
acaban
los
sueños
y
es
un
desierto.
Когда
я
просыпаюсь,
мечты
заканчиваются,
и
наступает
пустота.
Soy
un
experto
en
seguir
vivo.
Я
— эксперт
в
том,
чтобы
оставаться
в
живых.
La
ciudad
ofrece
abrigo
a
este
fantasma
resentido
y
como
el
soldao
desconocido
que
cae,
como
la
fuerza
de
la
gravedad
que
todo
lo
atrae
yo
caigo.
Город
дает
приют
этому
недовольному
призраку,
и
я
падаю,
как
неизвестный
солдат,
как
притяжение,
которое
все
сводит
вместе.
Extraigo
lo
bueno
y
lo
malo
de
vivir
acorralado
y
ese
es
mi
legado.
Я
вычленяю
хорошее
и
плохое
в
этом
загнанном
существовании,
и
это
— мое
наследие.
¿Seguro
que
estas
despierto?
Ты
уверена,
что
не
спишь?
Tu
piensa
en
esto
cuando
te
atormenten
los
recuerdos,
que
es
mejor
arrepentirse
de
cada
cagada,
que
no
hacer
nada
en
to'
la
vida
por
miedo
a
cagarla.
Подумай
об
этом,
когда
тебя
мучают
воспоминания:
лучше
жалеть
о
каждой
ошибке,
чем
ничего
не
делать
всю
жизнь
из
страха
ошибиться.
Todo
es
relativo,
¿quién
mueve
lo
hilos?
Все
относительно.
Кто
дергает
за
ниточки?
Dime
quien
no
mataría
por
sus
hijos.
Скажи
мне,
кто
не
убил
бы
за
своих
детей.
Pagarás
por
tu
ambición.
Ты
заплатишь
за
свои
амбиции.
Todo
ese
dinero
que
amasaste
no
te
va
a
salvar
de
la
extinción.
Все
те
деньги,
что
ты
нажила,
не
спасут
тебя
от
исчезновения.
La
tecnología
ha
combertido
en
tonterías,
como
ir
con
el
móvil
sin
batería
en
una
agonía.
Технологии
превратили
глупости
во
что-то
ужасное,
например,
телефон
без
батареи,
который
становится
мукой.
¿Que
más
da
que
familias
lloren
por
comida?
Что
с
того,
что
семьи
плачут
от
голода?
(Están
mu
lejos,¿no?)
(Они
же
так
далеко,
не
так
ли?)
Mejor
jollas
pa'
tu
querida.
Лучше
драгоценности
для
твоей
любимой.
¿De
verdad
quereis
hacer
exámen
de
conciencia?
Вы
действительно
хотите
провести
самоанализ?
Vais
a
suspender,
se
van
a
ver
vuestras
carencias.
Вы
провалитесь,
и
ваши
недостатки
станут
очевидны.
El
mundo
se
hunde
por
nuestra
indiferencia
y
por
esa
tendencia
hacia
la
violencia.
Мир
рушится
из-за
нашего
безразличия
и
склонности
к
насилию.
Es
mejor
abrir
los
ojos
a
que
te
los
abran,
algunas
palabras
llegan
al
alma
y
paran.
Лучше
открыть
глаза
самостоятельно,
чем
ждать,
пока
их
откроют
тебе.
Некоторые
слова
доходят
до
души
и
останавливают.
No
somos
nada,
insignificantes
gotas
de
lluvia
en
un
lago,
nos
creemos
agua.
Мы
— ничто,
незначительные
капли
дождя
в
озере,
которые
возомнили
себя
самой
водой.
Espero
que
haya
algo
cuando
muera,
saber
si
he
ganao
la
carrera
o
me
he
quedao
fuera.
Надеюсь,
что
что-то
будет
после
смерти
— узнать,
выиграл
ли
я
гонку
или
остался
за
бортом.
Por
desgracia
esto
es
tó
lo
que
nos
queda,
hazte
a
la
idea,
no
somos
más
que
tierra.
К
сожалению,
это
все,
что
у
нас
осталось.
Прими
это:
мы
всего
лишь
земля.
Es
triste
pero
cierto.
Тяжелая
правда.
Cuando
despierto
se
acaban
los
sueños
y
es
un
desierto.
Когда
я
просыпаюсь,
мечты
заканчиваются,
и
наступает
пустота.
Soy
un
experto
en
seguir
vivo.
Я
— эксперт
в
том,
чтобы
оставаться
в
живых.
La
ciudad
ofrece
abrigo
a
este
fantasma
resentido
y...
Город
дает
приют
этому
недовольному
призраку...
Como
el
soldao
desconocido
que
cae,
como
la
fuerza
de
la
gravedad
que
todo
lo
atrae,
yo
caigo.
И
я
падаю,
как
неизвестный
солдат,
как
притяжение,
которое
все
сводит
вместе.
Extraigo
lo
bueno
y
lo
malo
de
vivir
acorralado
en
éste
lado
y
ese
es
mi
legado.
Я
вычленяю
хорошее
и
плохое
в
этом
загнанном
существовании,
и
это
— мое
наследие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.