Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lind Lohutamas
Vogel Trost
Iki
iki
mina
vaenõ
Ich
Arme
weine,
weine
Iki
iki,
iki
iki
mina
vaenõ
Ich
weine,
weine,
ich
Arme
weine
Iki
alla
maraaida
Weine
unter
dem
Rasen
Iki
iki,
iki
alla
maraaida
Ich
weine,
weine,
weine
unter
dem
Rasen
Kes
sis
minno
kaema
tulli?
Wer
kam
denn,
um
nach
mir
zu
sehen?
Kes
sis
minno,
kes
sis
minno
kaema
tulli?
Wer
kam
denn,
wer
kam
denn,
um
nach
mir
zu
sehen?
Sinisilmä
tsirgukõnõ
Ein
blauäugiges
Vögelchen
Sinisilmä,
sinisilmä
tsirgukõnõ
Ein
blauäugiges,
blauäugiges
Vögelchen
Ilma
päätä
pääsokõnõ
Eine
Schwalbe
ohne
Flügel
Ilma
päätä,
ilma
päätä
pääsokõnõ
Eine
Schwalbe,
eine
Schwalbe
ohne
Flügel
Mi
esi
sõsaritsi
Wir,
meine
lieben
Schwestern
Mi
esi,
mi
esi
sõsaritsi
Wir,
meine,
wir
meine
lieben
Schwestern
Üte-,
katõ-,
kolmõkese
Zu
zweit,
zu
dritt
Üte-,
katõ-,
üte-,
katõ-,
kolmõkese
Zu
zweit,
zu
dritt,
zu
zweit,
zu
dritt
Suga
ütel:
"Mul
oll
surma"
Der
Kamm
sagte:
"Ich
hatte
den
Tod"
Suga
ütel,
suga
ütel:
"Mul
ol'l
surma"
Der
Kamm
sagte,
der
Kamm
sagte:
"Ich
hatte
den
Tod"
Nitsevarvam:
"Meil
oll
vaiva"
Die
Nadel:
"Wir
hatten
Leid"
Nitsevarvam,
nitsevarvam:
"Meil
oll
vaiva"
Die
Nadel,
die
Nadel:
"Wir
hatten
Leid"
Iki
iki
mina
vaenõ
Ich
Arme
weine,
weine
Iki
iki,
iki
mina
vaenõ
Ich
weine,
weine,
ich
Arme
weine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Ann-lisett Rebane, Katariina Kivi
Attention! Feel free to leave feedback.