Duo Ruut - Nightingale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duo Ruut - Nightingale




Nightingale
Соловей
As I was a walking one morning in may
Как-то майским утром гуляла в саду,
I met a young couple who fondle did stray
Встретила я парочку, что обнимались одну.
One was a young maid so sweet and so fair
Девушка была мила, так юна и нежна,
And the other was a soldier and a brave Grenadier
А с ней храбрый гренадер, бравый вояка, видна.
From out of his knapsack he took a fine fiddle
Достал он из ранца чудесную скрипку,
And he played her such merry tunes that you ever did hear
И сыграл он ей мелодию, такую красивую, пылкую.
And he played her such merry tunes that the valleys did ring
Мелодия лилась, и долины звенели,
And they both sat down together to hear the nightingale sing
И присели они рядышком, послушать соловья трели.
And they kissed so sweet and comforting, as they clung to each other
И целовались они так сладко и нежно, прильнув друг к другу,
They went arm in arm along the road like sister and brother
Плечом к плечу шли по дороге, словно сестра с братом по лугу.
They went arm in arm along the road 'til they came to a stream
Плечом к плечу шли по дороге, пока к ручью не пришли,
And they both sat down together to hear the nightingale sing
И присели они рядышком, послушать соловья трели.
And they kissed so sweet and comforting, as they clung to each other
И целовались они так сладко и нежно, прильнув друг к другу,
They went arm in arm along the road like sister and brother
Плечом к плечу шли по дороге, словно сестра с братом по лугу.
They went arm in arm along the road 'til they came to a stream
Плечом к плечу шли по дороге, пока к ручью не пришли,
And they both sat down together to hear the nightingale sing
И присели они рядышком, послушать соловья трели.
And they kissed so sweet and comforting, as they clung to each other
И целовались они так сладко и нежно, прильнув друг к другу,
And they kissed so sweet and comforting, as they clung to each other
И целовались они так сладко и нежно, прильнув друг к другу,
They went arm in arm along the road 'til they came to a stream
Плечом к плечу шли по дороге, пока к ручью не пришли,
And they both sat down together to hear the nightingale sing
И присели они рядышком, послушать соловья трели.
And they kissed so sweet and comforting, as they clung to each other
И целовались они так сладко и нежно, прильнув друг к другу,
They went arm in arm along the road like sister and brother
Плечом к плечу шли по дороге, словно сестра с братом по лугу.
They went arm in arm along the road 'til they came to a stream
Плечом к плечу шли по дороге, пока к ручью не пришли,
And they both sat down together to hear the nightingale sing
И присели они рядышком, послушать соловья трели.
And they kissed so sweet and comforting, as they clung to each other
И целовались они так сладко и нежно, прильнув друг к другу,
They went arm in arm along the road like sister and brother
Плечом к плечу шли по дороге, словно сестра с братом по лугу.
They went arm in arm along the road 'til they came to a stream
Плечом к плечу шли по дороге, пока к ручью не пришли,
And they both sat down together to hear the nightingale sing
И присели они рядышком, послушать соловья трели.
And they kissed so sweet and comforting, as they clung to each other
И целовались они так сладко и нежно, прильнув друг к другу,
They went arm in arm along the road like sister and brother
Плечом к плечу шли по дороге, словно сестра с братом по лугу.
They went arm in arm along the road 'til they came to a stream
Плечом к плечу шли по дороге, пока к ручью не пришли,
And they both sat down together to hear the nightingale sing
И присели они рядышком, послушать соловья трели.
And they kissed so sweet and comforting, as they clung to each other
И целовались они так сладко и нежно, прильнув друг к другу,
They went arm in arm along the road like sister and brother
Плечом к плечу шли по дороге, словно сестра с братом по лугу.
They went arm in arm along the road 'til they came to a stream
Плечом к плечу шли по дороге, пока к ручью не пришли,
And they both sat down together to hear the nightingale sing
И присели они рядышком, послушать соловья трели.





Writer(s): Trad, John Loesberg


Attention! Feel free to leave feedback.