Duong Hong Loan feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng - Dinh Menh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duong Hong Loan feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng - Dinh Menh




Thôi nhé anh đừng nhiều hận sầu
Ну же, разве ты не ненавидишь меня так сильно
Đừng thương tiếc để rồi xa xôi
Не скорби и не будь отстраненным
Đừng trách chi đã lỡ duyên đời
Не вините себя в гибели людей.
Hai chúng ta đi hai đường
Мы оба идем двумя путями
Chuyện yêu thương đâu còn nữa
Любви больше нет
Ôm ấp chi một định mệnh buồn?
Какая печальная судьба?
Để chua xót những cho nhau
Давайте сделаем то, что есть друг для друга
Người bước đi nát tan lòng
Он ходит и разбивает себе сердце.
Ai đứng trông theo ngậm ngùi
Тот, кто наблюдает
Tình yêu mất đi còn đâu
Где потеряна любовь
Em đâu lỗi hẹn đời lại xui
Я не виноват, но жизнь плоха
Ngăn cách với chia phôi
Отделенный от разделенной заготовки
Phải chăng em ơi, tình lỡ ước mong
О боже, я пропустил это желание.
Trách chi người sang sông
Обвиняйте людей на реке.
Thôi nhé anh đừng buồn làm
Ладно, не расстраивайся
thương tiếc vẫn biệt ly
Даже если это жалко, это разлука.
Đời cớ sao lại lắm u sầu
Почему жизнь так печальна
Em khóc cho duyên ban đầu
Я плакала в первый раз.
Từ đây chết trong lòng nhau
С этого момента мы умираем в сердцах друг друга
Ôm ấp chi một định mệnh buồn
Принимая печальную судьбу
Để chua xót những cho nhau
Давайте сделаем то, что есть друг для друга
Người bước đi nát tan lòng
Он ходит и разбивает себе сердце.
Ai đứng trông theo ngậm ngùi
Тот, кто наблюдает
Tình yêu mất đi còn đâu
Где потеряна любовь
Em đâu lỗi hẹn đời lại xui
Я не виноват, но жизнь плоха
Ngăn cách với chia phôi
Отделенный от разделенной заготовки
Phải chăng em ơi, tình lỡ ước mong
О боже, я пропустил это желание.
Trách chi người sang sông
Вините людей на реке.
Thôi nhé anh đừng buồn làm
Ладно, не расстраивайся
thương tiếc vẫn biệt ly
Даже если это жалко, это разлука.
Đời cớ sao lại lắm u sầu?
Почему жизнь так печальна?
Em khóc cho duyên ban đầu
Я плакала в первый раз.
Từ đây chết trong lòng nhau
С этого момента мы умираем в сердцах друг друга
Đời cớ sao lại lắm u sầu?
Почему жизнь так печальна?
Em khóc cho duyên ban đầu
Я плакала в первый раз.
Từ đây chết trong lòng nhau
С этого момента мы умираем в сердцах друг друга





Writer(s): Song Ngoc


Attention! Feel free to leave feedback.