Lyrics and translation Duong Hong Loan feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng - Dinh Menh
Thôi
nhé
anh
đừng
nhiều
hận
sầu
Ну
же,
разве
ты
не
ненавидишь
меня
так
сильно
Đừng
thương
tiếc
để
rồi
xa
xôi
Не
скорби
и
не
будь
отстраненным
Đừng
trách
chi
đã
lỡ
duyên
đời
Не
вините
себя
в
гибели
людей.
Hai
chúng
ta
đi
hai
đường
Мы
оба
идем
двумя
путями
Chuyện
yêu
thương
đâu
còn
nữa
Любви
больше
нет
Ôm
ấp
chi
một
định
mệnh
buồn?
Какая
печальная
судьба?
Để
chua
xót
những
gì
cho
nhau
Давайте
сделаем
то,
что
есть
друг
для
друга
Người
bước
đi
mà
nát
tan
lòng
Он
ходит
и
разбивает
себе
сердце.
Ai
đứng
trông
theo
ngậm
ngùi
Тот,
кто
наблюдает
Tình
yêu
mất
đi
còn
đâu
Где
потеряна
любовь
Em
đâu
lỗi
hẹn
mà
đời
lại
xui
Я
не
виноват,
но
жизнь
плоха
Ngăn
cách
với
chia
phôi
Отделенный
от
разделенной
заготовки
Phải
chăng
em
ơi,
tình
lỡ
ước
mong
О
боже,
я
пропустил
это
желание.
Trách
chi
người
sang
sông
Обвиняйте
людей
на
реке.
Thôi
nhé
anh
đừng
buồn
làm
gì
Ладно,
не
расстраивайся
Dù
thương
tiếc
vẫn
là
biệt
ly
Даже
если
это
жалко,
это
разлука.
Đời
cớ
sao
lại
lắm
u
sầu
Почему
жизнь
так
печальна
Em
khóc
cho
duyên
ban
đầu
Я
плакала
в
первый
раз.
Từ
đây
chết
trong
lòng
nhau
С
этого
момента
мы
умираем
в
сердцах
друг
друга
Ôm
ấp
chi
một
định
mệnh
buồn
Принимая
печальную
судьбу
Để
chua
xót
những
gì
cho
nhau
Давайте
сделаем
то,
что
есть
друг
для
друга
Người
bước
đi
mà
nát
tan
lòng
Он
ходит
и
разбивает
себе
сердце.
Ai
đứng
trông
theo
ngậm
ngùi
Тот,
кто
наблюдает
Tình
yêu
mất
đi
còn
đâu
Где
потеряна
любовь
Em
đâu
lỗi
hẹn
mà
đời
lại
xui
Я
не
виноват,
но
жизнь
плоха
Ngăn
cách
với
chia
phôi
Отделенный
от
разделенной
заготовки
Phải
chăng
em
ơi,
tình
lỡ
ước
mong
О
боже,
я
пропустил
это
желание.
Trách
chi
người
sang
sông
Вините
людей
на
реке.
Thôi
nhé
anh
đừng
buồn
làm
gì
Ладно,
не
расстраивайся
Dù
thương
tiếc
vẫn
là
biệt
ly
Даже
если
это
жалко,
это
разлука.
Đời
cớ
sao
lại
lắm
u
sầu?
Почему
жизнь
так
печальна?
Em
khóc
cho
duyên
ban
đầu
Я
плакала
в
первый
раз.
Từ
đây
chết
trong
lòng
nhau
С
этого
момента
мы
умираем
в
сердцах
друг
друга
Đời
cớ
sao
lại
lắm
u
sầu?
Почему
жизнь
так
печальна?
Em
khóc
cho
duyên
ban
đầu
Я
плакала
в
первый
раз.
Từ
đây
chết
trong
lòng
nhau
С
этого
момента
мы
умираем
в
сердцах
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Song Ngoc
Attention! Feel free to leave feedback.