Lyrics and translation Dương Hồng Loan - Ai Mua Hai Chữ Sinh Thành
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Mua Hai Chữ Sinh Thành
Кто купит два слова «Судьба»
Đâu
rồi
nơi
mình
dìu
nhau
đi
Где
то
место,
где
мы
шли
держась
за
руки,
Giờ
chia
ly
còn
ai
để
thầm
thì?
Сейчас
мы
расстаемся,
кому
теперь
шептать?
Dựa
vào
lý
trí
nào
ngờ
ngu
si
Полагалась
на
разум,
но
оказалась
глупа,
Đánh
mất
tất
cả
vì
Потеряла
все
из-за...
Em
vội
trao
lòng
mình
cho
ai?
Bản
thân
chẳng
nhìn
lại!
Того,
что
я
поспешила
отдать
свое
сердце
другому?
Себя
не
видя!
Bất
chấp
sai
trái
ì
ái
i
ai
i
ài...
Несмотря
на
ошибки,
медлила,
а-а-а-а...
Em
thật
tâm
quá
nhiều,
mà
anh
đâu
một
lần
hiểu?
Мое
сердце
было
таким
искренним,
а
ты
хоть
раз
понял?
Ngỡ
sẽ
được
thương
yêu,
sẻ
chia
những
điều
em
còn
thiếu!
Думала,
что
буду
любима,
что
ты
разделишь
со
мной
то,
чего
мне
не
хватало!
Đâu
ai
cần
anh
hứa
một
vài
câu
hứa
không
làm
được!
Кому
нужны
твои
обещания,
которые
ты
не
можешь
сдержать!
Để
lại
muôn
ngàn
vết
xước
đằng
sau
mọi
chuyện
ai
lường
trước...!
Ты
оставил
тысячи
шрамов
после
всего,
что
случилось,
кто
бы
мог
это
предвидеть...!
Hà
ha
ha
há
hà,
ah
hà
ha
ha
há
ha...
Ха-ха-ха-ха-ха,
а
ха-ха-ха-ха-ха...
Bờ
môi
ai
dối
trá
để
rồi
hôm
nay
cách
xa?
Чьи
губы
лгали,
чтобы
сегодня
мы
были
врозь?
Hà
ha
ha
há
hà,
ah
hà
ha
ha
ha
há
Ха-ха-ха-ха-ха,
а
ха-ха-ха-ха-ха...
Hôm
qua
trao
nhau
món
quà,
hôm
nay
mình
thành
người
lạ!
Вчера
мы
дарили
друг
другу
подарки,
а
сегодня
стали
чужими!
Trần
gian
bao
nhiêu
lần
thế
thái
bẽ
bàng
Сколько
раз
в
этом
мире
судьба
играла
злую
шутку,
Mình
quay
bước
bỡ
ngàng
Мы
разворачиваемся,
ошеломленные,
Thêm
cuộc
tình
bước
sang
trang...
Еще
одна
история
любви
перевернула
страницу...
Tìm
đâu
riêng
em
một
chân
ái
vĩnh
hằng?
Где
же
мне
найти
свою
единственную
вечную
любовь?
Đành
tự
nhủ
mình
rằng
Приходится
лишь
повторять
себе,
Phận
duyên
cách
ngăn
ôm
cay
đắng...!
Что
судьба
развела
нас,
оставив
лишь
горечь...!
Ngày
anh
đi,
trời
bỗng
giông
bão
mây
đen
mưa
sa
В
день
твоего
ухода
небо
затянуло
грозовыми
тучами,
полил
дождь,
Vậy
ta
có
được
gì
từ
những
kí
ức
cuộc
tình
phong
ba
Что
же
нам
осталось
от
воспоминаний
о
нашей
бурной
любви?
Vì
tình
bạc
như
vôi,
mật
ngọt
trao
bên
tai
Ведь
любовь
была
хрупкой,
как
известь,
а
сладкие
речи
– ложью,
Anh
là
người
không
thích
dừng
chân,
hạnh
phúc
anh
tìm
đang
bên
ai?
Ты
ведь
не
из
тех,
кто
останавливается
на
достигнутом,
с
кем
же
сейчас
твое
счастье?
Bao
nhiêu
yêu
thương,
hẹn
anh
ở
kiếp
sau
Всю
свою
любовь
я
берегу
для
тебя
до
следующей
жизни,
Chắc
là
anh
quên
con
tim
này
biết
đau
Ты,
наверное,
забыл,
что
мое
сердце
способно
чувствовать
боль,
Nhân
tình
thế
thái
có
lẽ
ta
ko
nên
biết
nhau
Возможно,
нам
не
стоило
встречаться
в
этой
бренной
жизни,
Tìm
đâu
ra
một
chân
ái
cho
hình
bóng
anh
quên
mau...!
Где
найти
мне
настоящую
любовь,
чтобы
поскорее
забыть
тебя...!
Đêm
lại
đêm
tối,
mây
mờ
dẫn
lối
Ночь
следует
за
ночью,
туман
застилает
путь,
Đắm
say
em
đây
sao
người
đâu
rồi?
Я
была
опьянена
тобой,
где
же
ты
сейчас?
Trăm
ngàn
câu
nói,
ân
tình
gian
giối
Сотни
тысяч
слов,
фальшивая
любовь,
Cố
mấy
hết
yêu
vẫn
xa
thế
thôi
Как
бы
я
ни
старалась,
все
равно
мы
расстаемся.
Thôi
thì
cứ
coi
như
là
Что
ж,
пусть
это
будет
Một
giấc
mơ
thôi
mà...
Всего
лишь
сном...
Tỉnh
giấc
vương
vấn
đôi
chút
rồi
cũng
qua!
Проснувшись,
я
еще
немного
погружусь
в
воспоминания,
а
потом
все
пройдет!
Nước
mắt
tâm
sâu
Слезы
льются
из
глубины
души,
Khóc
cho
người
từng
làm
em
hạnh
phúc
Я
плачу
по
тому,
кто
когда-то
делал
меня
счастливой,
Héo
hắt
trong
âm
thầm
Увядаю
в
тишине,
Chỉ
để
xa
rời
nhau
kèm
lời
chúc...!
Чтобы
расстаться
с
тобой,
пожелав
всего
наилучшего...!
Thoát
ra
khỏi
đau
đớn,
kéo
nhau
về
cô
đơn
Освобождаемся
от
боли,
обрекая
себя
на
одиночество,
Chỉ
biết
trách
tình
cảm
vô
ơn!
Остается
лишь
корить
бессердечную
любовь!
Thấu
sao
được
tương
lai,
biết
ta
sẽ
thương
ai
Кто
знает,
что
ждет
нас
в
будущем,
кого
мы
будем
любить,
Sợ
chuyện
mình
vỡ
tan
một
mai...
Боюсь,
что
однажды
наша
история
закончится...
Biết
anh
sẽ
đau
lắm
mỗi
đêm
về
gặm
nhấm
Знаю,
тебе
будет
очень
больно,
когда
ты
будешь
возвращаться
по
ночам,
Những
kí
ức
một
thuở
xa
xăm...
К
воспоминаниям
о
нашем
прошлом...
Ngậm
ngùi
tâm
trí
С
грустью
в
сердце,
Nhưng
thôi
em
phải
ra
đi...!
Но
я
должна
уйти...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.