Lyrics and translation Dương Hồng Loan - Bông Bí Vàng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bông Bí Vàng
Жёлтый цветок тыквы
Bông
bí
vàng
ngoài
giàn
Жёлтый
цветок
тыквы
на
грядке,
Công
em
trồng
anh
không
hái
Ты
посадила,
а
я
не
сорвал.
Trời
sa
mưa
bông
kết
trái
Дождь
пролился,
цветок
плод
завязал.
Từ
đó
em
buồn
С
тех
пор
я
грущу.
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Хмм-ммм-ммм-ммм-ммм-ммм
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Хмм-ммм-ммм-ммм-ммм-ммм
Hoh
hoh,
hoh
hoh
Хо-хо,
хо-хо
Hah
hah,
hah
hah
Ха-ха,
ха-ха
Trời
mưa
trên
khóm
mía
lau
Дождь
идёт
над
зарослями
сахарного
тростника,
Trời
rụng
giọt
mưa
xao
xuyến
xuyến
xao
Капли
падают,
волнуя
душу.
Nhà
anh
giậu
đổ
bìm
leo
У
моего
дома
забор
развалился,
плющ
вьётся,
Mà
nhà
em
mẹ
cha
rào
mấy
lượt
rào
А
у
твоего
родители
возвели
тройной
забор.
Hỏi
chứ
con
đường
mòn
nào
Где
же
та
тропинка,
Mà
hai
đứa
đi
gặp
nhau
По
которой
мы
могли
бы
встретиться?
Xui
nên
ta
làm
việc
nhiều
Придется
нам
много
работать,
Kiếm
đồng
tiền
dành
mua
sắm
trầu
cau
Зарабатывать
деньги,
чтобы
купить
бетель
и
орехи
арека.
Trâu
cày
ruộng
gò
trâu
thở
liền
vo
Буйвол
пашет
поле,
тяжело
дышит,
Con
trâu
ơi
thương
giùm
cuộc
tình
Буйвол,
пожалей
нашу
любовь,
Họ
đang
cần
có
đôi
bạn
làm
ăn
Им
бы
пару
надёжных
рук
для
работы.
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Хмм-ммм-ммм-ммм-ммм-ммм
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Хмм-ммм-ммм-ммм-ммм-ммм
Hoh
hoh,
hoh
hoh
Хо-хо,
хо-хо
Hah
hah,
hah
hah
Ха-ха,
ха-ха
Bây
giờ
trầu
xanh
vườn
trầu
Вот
и
вырос
зелёный
бетель,
Cau
trổ
quày
cau
Распустились
соцветия
арека,
Mà
mẹ
cha
không
ngó
xuống
Но
родители
не
смотрят
в
нашу
сторону.
Gió
thổi
năm
non
mà
mẹ
cha
chưa
mát
trong
lòng
Ветер
дует
уже
пять
лет,
а
в
их
сердцах
не
теплеет.
Hái
bông
bí
em
trồng
anh
đem
luộc
cầu
xin
Сорву
цветок
тыквы,
что
ты
посадила,
сварю
его,
буду
молить
о
твоей
руке.
Bây
giờ
trời
mưa
ngập
ruộng
Вот
и
дождь
пошёл,
залил
поля.
Thương
muộn
còn
thương
Всё
ещё
люблю,
как
любил.
Cuộc
tình
duyên
trôi
theo
dòng
nước
Наша
любовь
утекает
вместе
с
потоком.
Bí
trổ
bông
thơm
một
giàn
bông
Тыква
цветет,
благоухая,
Không
muốn
hái
bông
nào
Но
не
хочется
срывать
эти
цветы.
Nhớ
thương
nửa
cuộc
tình
Вспоминаю
о
нашей
любви,
Sao
nghe
ruột
quặn
đau
И
сердце
сжимается
от
боли.
Trời
mưa
trên
khóm
mía
lau
Дождь
идёт
над
зарослями
сахарного
тростника,
Trời
rụng
giọt
mưa
xao
xuyến
xuyến
xao
Капли
падают,
волнуя
душу.
Nhà
anh
giậu
đổ
bìm
leo
У
моего
дома
забор
развалился,
плющ
вьётся,
Mà
nhà
em
mẹ
cha
rào
mấy
lượt
rào
А
у
твоего
родители
возвели
тройной
забор.
Hỏi
chứ
con
đường
mòn
nào
Где
же
та
тропинка,
Mà
hai
đứa
đi
gặp
nhau
По
которой
мы
могли
бы
встретиться?
Xui
nên
ta
làm
việc
nhiều
Придется
нам
много
работать,
Kiếm
đồng
tiền
dành
mua
sắm
trầu
cau
Зарабатывать
деньги,
чтобы
купить
бетель
и
орехи
арека.
Trâu
cày
ruồng
gò,
trâu
thở
liền
vo
Буйвол
пашет
поле,
тяжело
дышит,
Con
trâu
ơi
thương
giùm
cuộc
tình
Буйвол,
пожалей
нашу
любовь,
Họ
đang
cần
có
đôi
bạn
làm
ăn
Им
бы
пару
надёжных
рук
для
работы.
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Хмм-ммм-ммм-ммм-ммм-ммм
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Хмм-ммм-ммм-ммм-ммм-ммм
Hoh
hoh,
hoh
hoh
Хо-хо,
хо-хо
Hah
hah,
hah
hah
Ха-ха,
ха-ха
Bây
giờ
trầu
xanh
vườn
trầu
Вот
и
вырос
зелёный
бетель,
Cau
trổ
quày
cau
Распустились
соцветия
арека,
Mà
mẹ
cha
không
ngó
xuống
Но
родители
не
смотрят
в
нашу
сторону.
Gió
thổi
năm
non
mà
mẹ
cha
chưa
mát
trong
lòng
Ветер
дует
уже
пять
лет,
а
в
их
сердцах
не
теплеет.
Hái
bông
bí
em
trồng
anh
đem
luộc
cầu
xin
Сорву
цветок
тыквы,
что
ты
посадила,
сварю
его,
буду
молить
о
твоей
руке.
Bây
giờ
trời
mưa
ngập
ruộng
Вот
и
дождь
пошёл,
залил
поля.
Thương
muộn
còn
thương
Всё
ещё
люблю,
как
любил.
Cuộc
tình
duyên
trôi
theo
dòng
nước
Наша
любовь
утекает
вместе
с
потоком.
Bí
trổ
bông
thơm
một
giàn
bông
Тыква
цветет,
благоухая,
Không
muốn
hái
bông
nào
Но
не
хочется
срывать
эти
цветы.
Nhớ
thương
nửa
cuộc
tình
Вспоминаю
о
нашей
любви,
Sao
nghe
ruột
quặn
đau?
И
сердце
сжимается
от
боли?
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Хмм-ммм-ммм-ммм-ммм-ммм
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Хмм-ммм-ммм-ммм-ммм-ммм
Hoh
hoh,
hoh
hoh
Хо-хо,
хо-хо
Hah
hah,
hah
hah
Ха-ха,
ха-ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bac Son
Attention! Feel free to leave feedback.