Lyrics and translation Dương Hồng Loan - Dem Nho Ve Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dem Nho Ve Anh
Ночные мысли о тебе
Phố
đêm
đèn
mờ
giăng
giăng
Ночной
город,
тусклые
огни
мерцают,
Màu
trắng
như
vì
sao
gối
đầu
ngủ
yên
Белый
цвет,
словно
звезды,
убаюкивает.
Phố
đêm
nhiều
lần
suy
tư
Ночной
город,
много
раз
я
размышляла,
Ghi
nhớ
còn
trong
đời
В
памяти
храню,
Những
ngày
thương
tích
lớn
Те
дни
тяжелых
ран.
Mây
đen
làm
úa
trăng
gầy
Темные
тучи
скрывают
бледную
луну,
Cho
nên
còn
tiếng
say
mềm
И
поэтому
слышно
тихое
пьяное
бормотание.
Trước
thềm
ngàn
lời
vu
vơ
На
пороге
тысячи
пустых
слов,
Vì
người
hay
mơ
dòng
đời
như
thơ
Ведь
ты,
мечтатель,
видишь
жизнь,
как
стих.
Nhớ
ngày
nao
hoa
nắng
ngủ
trên
cây
Помню
тот
день,
когда
солнечные
цветы
дремали
на
деревьях,
Thương
lá
vàng
úa
tan
Жаль
увядшие
желтые
листья,
Mây
bơ
vơ
bay
khắp
nẽo
vô
tình
Беспечные
облака
плывут
по
небу
без
цели,
Cho
người
yêu
ước
mơ
Даря
любимым
мечты.
Người
đi
khai
phá
nét
kiêu
sa
Ты
отправляешься
открывать
свою
гордость
и
красоту.
Đi
lính
chiến
xa
nhà
mà
vẫn
luôn
yêu
đời
Ушел
солдатом,
далеко
от
дома,
но
все
еще
любишь
жизнь,
Bằng
câu
ca
tiếng
cười
С
песней
и
смехом,
Tìm
vui
trong
giấc
mơ
Находишь
радость
во
сне,
Dù
bâng
khuâng
chữ
ngờ
Несмотря
на
смутное
беспокойство.
Phố
đêm
lạc
loài
hương
yêu
Ночной
город,
потерянный
аромат
любви,
Chìm
đắm
như
hàng
cây
giá
lạnh
ướt
mềm
Погруженный,
как
деревья,
в
холодную,
мокрую
нежность.
Phố
đêm
chờ
người
phong
sương
Ночной
город
ждет
тебя,
закаленного
ветрами,
Chinh
chiến
từ
lâu
rồi
Воюющего
уже
давно,
Có
niềm
riêng
hay
ước
Есть
ли
у
тебя
тайное
желание
или
мечта,
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Дай
мне
десять
ангельских
пальцев.
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Дай
мне
десять
ангельских
пальцев,
Để
rồi
dìu
người
tôi
yêu
Чтобы
поддержать
того,
кого
я
люблю,
Dìu
người
đang
yêu
Поддержать
любящего,
Và
người
chưa
yêu./.
И
того,
кто
еще
не
любил./.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minhcao Nhat
Attention! Feel free to leave feedback.