Dương Hồng Loan - Một Thoáng Duyên Quê - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dương Hồng Loan - Một Thoáng Duyên Quê




Một Thoáng Duyên Quê
Мимолетная деревенская любовь
Chim Đỗ Quyên đứng gọi sau
Кукушка зовет после лета,
Mình ên lẻ bạn nên mộng với
Мне одиноко, поэтому я вижу тебя во сне.
Mình chưa quen chưa phải tình nhân
Мы не знакомы, мы не влюблены,
Khi bén duyên rồi cậy mối với mai
Но когда сведет судьба, я попрошу сватов.
Trong giấc nét mặt trăng rằm
В моих снах, лицо, как полная луна,
sao tóc bậu đang kề tôi
Но как твои волосы коснулись моей щеки?
Nhìn con trăng ai xẻ làm đôi
Смотрю на луну, словно разделенную пополам,
Thương dáng ngoan hiền ngồi đứng chẳng yên
Любуюсь твоей грацией, не могу найти себе места.
ơi, nhắn ai về qua bên ấy
Эй, передайте ему весточку,
Thiết tha gửi theo tình tôi
Искренне шлю свою любовь.
Đâu giống như đoá hoa mười giờ
Не похожа она на цветок, что цветет утром,
Sớm nở để đến tối tàn
Чтобы завянуть к ночи.
Tôi quá giang xuống tận nơi này
Я доберусь попуткой до твоего дома,
Làm quen với bậu xin người mối mai
Познакомлюсь с тобой, попрошу руки.
Rồi đôi trăng sính lễ trầu cau
И две луны станут свадебным подарком,
Mai mốt quen rồi về dưới luôn
А после свадьбы останусь у тебя навсегда.
Chim Đỗ Quyên đứng gọi sau
Кукушка зовет после лета,
Mình ên lẻ bạn nên mộng với
Мне одиноко, поэтому я вижу тебя во сне.
Mình chưa quen chưa phải tình nhân
Мы не знакомы, мы не влюблены,
Khi bén duyên rồi cậy mối với mai
Но когда сведет судьба, я попрошу сватов.
Trong giấc nét mặt trăng rằm
В моих снах, лицо, как полная луна,
sao tóc bậu đang kề tôi?
Но как твои волосы коснулись моей щеки?
Nhìn con trăng ai xẻ làm đôi
Смотрю на луну, словно разделенную пополам,
Thương dáng ngoan hiền ngồi đứng chẳng yên
Любуюсь твоей грацией, не могу найти себе места.
ơi, nhắn ai về qua bên ấy
Эй, передайте ему весточку,
Thiết tha gửi theo tình tôi
Искренне шлю свою любовь.
Đâu giống như đoá hoa mười giờ
Не похожа она на цветок, что цветет утром,
Sớm nở để đến tối tàn
Чтобы завянуть к ночи.
Tôi quá giang xuống tận nơi này
Я доберусь попуткой до твоего дома,
Làm quen với bậu xin người mối mai
Познакомлюсь с тобой, попрошу руки.
Rồi đôi trăng sính lễ trầu cau
И две луны станут свадебным подарком,
Mai mốt quen rồi về dưới luôn
А после свадьбы останусь у тебя навсегда.
Rồi đôi trăng sính lễ trầu cau
И две луны станут свадебным подарком,
Mai mốt quen rồi về dưới luôn
А после свадьбы останусь у тебя навсегда.





Writer(s): Pho Thu


Attention! Feel free to leave feedback.