Lyrics and translation Dương Hồng Loan - Người Tình Không Đến
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Tình Không Đến
Непришедший Возлюбленный
Tôi
quen
biết
anh
giữa
một
đêm
thật
tình
cờ
Я
встретила
тебя
однажды
ночью
совершенно
случайно,
Sân
ga
vắng
thưa
người
và
ngoài
kia
vẫn
mưa
rơi
На
пустынном
перроне,
а
снаружи
всё
ещё
шёл
дождь.
Tình
chưa
thành
lời
vì
còn
ngại
tình
gian
dối
Чувства
ещё
не
были
высказаны,
из-за
боязни
обмана,
Rồi
ta
đã
quen
nhau
và
cho
nhau
phút
hẹn
hò
Потом
мы
познакомились
и
назначили
свидание.
Còi
tàu
vang
lên
xé
màn
đêm
thật
hãi
hùng
Гудок
поезда
пронзил
ночную
тишину,
вселяя
тревогу,
Bên
nhau
phút
giây
này
sợ
ngày
mai
cách
xa
nhau
Находясь
рядом
в
этот
миг,
я
боялась
расставания
завтра,
Sợ
câu
tạ
từ
và
sợ
đường
tình
hai
lối
Боялась
слов
прощания
и
того,
что
наши
пути
разойдутся,
Thì
tôi
chỉ
xin
anh
nếu
yêu
mình
nên
thật
lòng
Поэтому
я
прошу
тебя,
если
ты
любишь
меня,
будь
искренним.
Chuyện
yêu
đương
thương
thương
nhớ
nhớ
lạ
thường
Эта
любовь,
эти
сладкие
и
мучительные
воспоминания,
такие
необычные,
Đường
tôi
về
đêm
nay
gió
khuya
lạnh
buốt
qua
tim
По
дороге
домой
этой
ночью,
ночной
ветер
пронизывает
мое
сердце
холодом.
Ánh
đèn
thật
buồn,
cô
đơn
càng
rét
mướt
Свет
фонарей
такой
грустный,
одиночество
ещё
холоднее,
Nhớ
người
thật
nhiều,
đành
gọi
thầm
tên
thôi
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
что
могу
только
шептать
твое
имя.
Tôi
theo
lối
xưa
đến
tận
nơi
mình
hẹn
hò
Я
пошла
по
той
же
дороге,
к
месту
нашего
свидания,
Hôm
nay
phố
đông
người,
ngại
ngần
tôi
đứng
trông
anh
Сегодня
на
улице
многолюдно,
я
робко
стояла,
высматривая
тебя.
Đợi
qua
từng
giờ,
lòng
càng
bồi
hồi
xao
xuyến
Каждый
час
ожидания
наполнял
мое
сердце
волнением
и
тревогой,
Và
tôi
bước
bâng
khuâng
vì
chua
cay
lẫn
thẹn
thùng
И
я
шла,
смущенная,
раздираемая
горечью
и
стыдом.
Trở
lại
sân
ga
đón
tàu
tôi
về
một
mình
Я
вернулась
на
перрон,
чтобы
сесть
на
поезд
и
уехать
одной,
Bao
nhiêu
ước
mơ
đầu
chìm
vào
con
nước
trôi
mau
Все
мои
прежние
мечты
быстро
уносит
течением,
Tình
yêu
là
mộng
thành
bọt
bèo
vào
mây
khói
Любовь
– это
сон,
превратившийся
в
пену
и
дым,
Tàu
đêm
vẫn
âm
u
mang
người
tình
vào
thiên
thu
Ночной
поезд,
все
такой
же
мрачный,
уносит
моего
возлюбленного
в
вечность.
Chuyện
yêu
đương,
thương
thương
nhớ
nhớ
lạ
thường
Эта
любовь,
эти
сладкие
и
мучительные
воспоминания,
такие
необычные,
Đường
tôi
về
đêm
nay
gió
khuya
lạnh
buốt
qua
tim
По
дороге
домой
этой
ночью,
ночной
ветер
пронизывает
мое
сердце
холодом.
Ánh
đèn
thật
buồn,
cô
đơn
càng
rét
mướt
Свет
фонарей
такой
грустный,
одиночество
ещё
холоднее,
Nhớ
người
thật
nhiều,
đành
gọi
thầm
tên
thôi
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
что
могу
только
шептать
твое
имя.
Tôi
theo
lối
xưa
đến
tận
nơi
mình
hẹn
hò
Я
пошла
по
той
же
дороге,
к
месту
нашего
свидания,
Hôm
nay
phố
đông
người,
ngại
ngần
tôi
đứng
trông
anh
Сегодня
на
улице
многолюдно,
я
робко
стояла,
высматривая
тебя.
Đợi
qua
từng
giờ,
lòng
càng
bồi
hồi
xao
xuyến
Каждый
час
ожидания
наполнял
мое
сердце
волнением
и
тревогой,
Và
tôi
bước
bâng
khuâng
vì
chua
cay
lẫn
thẹn
thùng
И
я
шла,
смущенная,
раздираемая
горечью
и
стыдом.
Trở
lại
sân
ga
đón
tàu
tôi
về
một
mình
Я
вернулась
на
перрон,
чтобы
сесть
на
поезд
и
уехать
одной,
Bao
nhiêu
ước
mơ
đầu
chìm
vào
con
nước
trôi
mau
Все
мои
прежние
мечты
быстро
уносит
течением,
Tình
yêu
là
mộng
thành
bọt
bèo
vào
mây
khói
Любовь
– это
сон,
превратившийся
в
пену
и
дым,
Tàu
đêm
vẫn
âm
u
mang
người
tình
vào
thiên
thu
Ночной
поезд,
все
такой
же
мрачный,
уносит
моего
возлюбленного
в
вечность.
Tình
yêu
là
mộng
thành
bọt
bèo
vào
mây
khói
Любовь
– это
сон,
превратившийся
в
пену
и
дым,
Tàu
đêm
vẫn
âm
u
mang
người
tình
vào
thiên
thu
Ночной
поезд,
все
такой
же
мрачный,
уносит
моего
возлюбленного
в
вечность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.