Dương Hồng Loan - Tết Lì Xì - translation of the lyrics into Russian

Tết Lì Xì - Dương Hồng Loantranslation in Russian




Tết Lì Xì
Новогодние деньги в подарок
Xuân đã về đây anh nghe chăng,
Весна пришла, милый, слышишь ли ты,
Xuân đẹp làm sao xuân khắp nơi nơi.
Как прекрасна весна, она повсюду.
Mẹ đang khấn nguyện mong phúc lành,
Мама молится о счастье,
Cha đang vẽ lại đôi thiếp hồng,
Папа рисует пару красных конвертов,
Chị em gói bánh chưng xanh.
Сестра и я заворачиваем зеленые пироги чынг.
Mong cành đào tươi phương Bắc thân thương
Желаю цветущей персиковой ветви с любимого Севера,
Mai vàng lộc xuân em gửi cho anh
Желтые абрикосы весны я посылаю тебе,
Yêu thương gói trọn xuân nghĩa tình
Любовь, завернутая в весенние чувства,
Bôn ba nhớ về quê với mẹ
Вдали от дома помни о возвращении к маме,
Mẹ miền Trung đón con xa nhà.
Мама из Центрального Вьетнама ждет сына издалека.
Trên quê hương tôi đây xôn xao tiếng cười câu chúc lành
На моей родине слышен смех и добрые пожелания,
Trên quê hương tôi đây trăm hoa nhụy khi tết về
На моей родине сотни цветов распускаются с приходом праздника,
Mong yên vui sớm hôm an lành
Желаю мира и спокойствия день и ночь,
Mong nước non hai mùa lúa đầy
Желаю стране двух урожаев риса в год,
Gửi cho nhau chúc câu bình an
Шлю тебе пожелания мира.
Mong cho anh nông dân hoa thơm lúa vàng trên cánh đồng
Желаю тебе, фермер, ароматных цветов и золотого риса на твоем поле,
Mong cho công nhân tăng ca góp phần cho nước nhà
Желаю тебе, работница, успехов в сверхурочной работе во благо страны,
Tết đoàn viên của một năm, tết niền vui anh với em
Праздник - это воссоединение после года разлуки, праздник - это радость для тебя и меня,
Nhà ai mừng lắm đón dâu rể hiền năm nay
Как же рада моя семья приветствовать невестку в этом году.
Mâm quả trà sen bên mứt hương cau
Поднос с фруктами, лотосом и благовониями,
Vui lòng mẹ cha đôi lứa bên nhau
Радует родителей пара влюбленных,
Xuân nay đã về khắp phố phường,
Весна пришла на все улицы,
Xuân thay áo hồng cho mỗi người
Весна одевает в розовое каждого,
Đẹp làm sao tết quê hương mình .
Как прекрасен праздник моей родины.





Writer(s): Tran Que Son


Attention! Feel free to leave feedback.