Dương Hồng Loan - Tet Mien Tay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dương Hồng Loan - Tet Mien Tay




Tet Mien Tay
Тет Миен Тай
Xuân quê hương thắm tươi đậm đà
Весна на родине такая прекрасная, насыщенная
Ai đi xa cũng mong quê nhà
Тот, кто далеко, скучает по дому
Nhà tui đây hai tiếng miền tây
Мой дом здесь, два слова - Миен Тай
Lòng ngất ngây nghe xuân về miền tây
Сердце замирает, слыша о весне, приходящей в Миен Тай
(Tết đã về người người vui xuân, miền tây)
(Тет пришел, все рады весне, Миен Тай)
Tết đã về, xuân đã về!
Тет пришел, весна пришла!
Nào ta về ăn tết miền tây
Давай вернемся домой, отпраздновать Тет в Миен Тае
Tết năm nay xuân năm này
В этот Тет, этой весной
Cùng nhau về ăn tết miền tây
Вместе вернемся, чтобы отпраздновать Тет в Миен Тае
(Vang câu chúc cho nhau)
(Звучат поздравления друг другу)
(Tết đã về rộn tiếng chuông gần)
(Тет пришел, раздается звон колоколов)
Xin chúc cho miền tây đẹp giàu
Желаю Миен Таю быть красивым и богатым
Từ Long An đến mũi Mau
От Лонг Ана до мыса Ка Мау
Xin chúc cho miền tây quê nhà
Желаю Миен Таю, моей родине
Cây lúa quằn đất mẹ phù sa
Чтобы рис наливался на земле-матери, удобренной аллювием
(Ta cùng nhau đón vui xuân miền tây)
(Давайте вместе радоваться весне Миен Тая)
(Cho từng buổi sáng tươi thêm nụ cười)
(Чтобы каждое утро было наполнено улыбками)
Qua Bến Tre, Hậu Giang, sông Tiền
Через Бен Тре, Хау Зянг, реку Тьен
Về Long Xuyên ai nhớ Tiên
Возвращаясь в Лонг Суен, кто вспомнит о Ха Тиен
Xuân ngất ngây miền tây quê mình
Весна опьяняет, мой родной Миен Тай
Xuân thắm tình cho người miền tây
Весна дарит любовь людям Миен Тая
(Tết chan hòa rộn mừng câu ca)
(Тет гармоничен, наполнен радостными песнями)
(Hò ơi)
(Хой ой)
Chúc Long An, Tiền Giang đẹp giàu
Желаю Лонг Ану и Тьен Зянгу красоты и богатства
Đón xuân này mong đến xuân sau
Встречая эту весну, жду следующей весны
Chúc Vĩnh Long, Bến Tre muôn nhà
Желаю Винь Лонгу, Бен Тре, всем домам
Chúc ông mạnh khỏe, sống lâu
Чтобы дедушки и бабушки были здоровы и жили долго
Chúc Trà Vinh năm mới huy hoàng
Желаю Ча Винь в новом году величия
Xuân đã về lộc phúc an khang
Весна пришла, принеся удачу и мир
Chúc Tam Nông, Cao Lãnh, Tháp Mười
Желаю Там Нонгу, Као Ланю, Тхап Муой
Vang tiếng cười đầu xuân năm mới
Чтобы звучал смех в начале нового года
Chúc An Giang ngày xuân nhận quà
Желаю Ан Зянгу в день весны получить подарки
Tiền đầy nhà, lộc nở đầy hoa
Чтобы дом был полон денег, а цветы цвели пышным цветом
Chúc tân xuân Hậu Giang phất tài
Желаю Хау Зянгу в новый год процветания
thắm hoài miền đất Cần Thơ
Украшать всегда землю Кан Тхо
Chúc Bạc Liêu tôm dập dìu
Желаю Бак Леу, чтобы рыба и креветки кишели
Ai cũng giàu như công tử Bạc Liêu
Чтобы все были богаты, как господин из Бак Леу
Chúc Kiên Giang, Mau giao thừa
Желаю Киен Зянгу и Ка Мау в канун Нового года
Đón xuân này đẹp giàu hơn xưa
Чтобы эта весна принесла больше красоты и богатства, чем прежде
(Chúc muôn người nhà nhà vui xuân)
(Желаю всем людям, чтобы в каждом доме царила радость весны)
(Miền tây)
(Миен Тай)
Tết đã về xuân đã về
Тет пришел, весна пришла
Nào ta về ăn tết miền tây
Давай вернемся домой, чтобы отпраздновать Тет в Миен Тае
Tết năm này xuân năm này
В этот Тет, этой весной
Cùng nhau về ăn tết miền tây
Вместе вернемся, чтобы отпраздновать Тет в Миен Тае
Xuân quê hương thắm tươi đậm đà
Весна на родине такая прекрасная, насыщенная
Ai đi xa cũng mong quê nhà
Тот, кто далеко, скучает по дому
Nhà tui đây hai tiếng miền tây
Мой дом здесь, два слова - Миен Тай
Lòng ngất ngây nghe xuân về miền tây
Сердце замирает, слыша о весне, приходящей в Миен Тай
(Tết đã về người người vui xuân, miền tây)
(Тет пришел, все рады весне, Миен Тай)
Tết đã về, xuân đã về
Тет пришел, весна пришла!
Nào ta về ăn tết miền tây
Давай вернемся домой, чтобы отпраздновать Тет в Миен Тае
Tết năm nay, xuân năm này
В этот Тет, этой весной
Cùng nhau về ăn tết miền tây
Вместе вернемся, чтобы отпраздновать Тет в Миен Тае
(Vang câu chúc cho nhau)
(Звучат поздравления друг другу)
(Tết đã về rộn tiếng chuông gần)
(Тет пришел, раздается звон колоколов)
Xin chúc cho miền tây đẹp giàu
Желаю Миен Таю быть красивым и богатым
Từ Long An đến mũi Mau
От Лонг Ана до мыса Ка Мау
Xin chúc cho miền tây quê nhà
Желаю Миен Таю, моей родине
Cây lúa quằn đất mẹ phù xa
Чтобы рис наливался на земле-матери, удобренной аллювием
(Ta cùng nhau đón vui xuân miền tây)
(Давайте вместе радоваться весне Миен Тая)
(Cho từng buổi sáng tươi thêm nụ cười)
(Чтобы каждое утро было наполнено улыбками)
Qua Bến Tre, Hậu Giang, sông Tiền
Через Бен Тре, Хау Зянг, реку Тьен
Về Long Xuyên ai nhớ Tiên
Возвращаясь в Лонг Суен, кто вспомнит о Ха Тиен
Xuân ngất ngây miền tây quê mình
Весна опьяняет, мой родной Миен Тай
Xuân thắm tình cho người miền tây
Весна дарит любовь людям Миен Тая
(Tết chan hòa rộn mừng câu ca)
(Тет гармоничен, наполнен радостными песнями)
(Hò ơi)
(Хой ой)
Chúc Long An, Tiền Giang đẹp giàu
Желаю Лонг Ану и Тьен Зянгу красоты и богатства
Đón xuân này mong đến xuân sau
Встречая эту весну, жду следующей весны
Chúc Vĩnh Long, Bến Tre muôn nhà
Желаю Винь Лонгу, Бен Тре, всем домам
Chúc ông mạnh khỏe, sống lâu
Чтобы дедушки и бабушки были здоровы и жили долго
Chúc Trà Vinh năm mới huy hoàng
Желаю Ча Винь в новом году величия
Xuân đã về lộc phúc an khang
Весна пришла, принеся удачу и мир
Chúc Tam Nông, Cao Lãnh, Tháp Mười
Желаю Там Нонгу, Као Ланю, Тхап Муой
Vang tiếng cười đầu xuân năm mới
Чтобы звучал смех в начале нового года
Chúc An Giang ngày xuân nhận quà
Желаю Ан Зянгу в день весны получить подарки
Tiền đầy nhà, lộc nở đầy hoa
Чтобы дом был полон денег, а цветы цвели пышным цветом
Chúc tân xuân Hậu Giang phát tài
Желаю Хау Зянгу в новый год процветания
thắm hoài miền đất Cần Thơ
Украшать всегда землю Кан Тхо
Chúc Bạc Liêu tôm dập dìu
Желаю Бак Леу, чтобы рыба и креветки кишели
Ai cũng giàu như công tử Bạc Liêu
Чтобы все были богаты, как господин из Бак Леу
Chúc Kiên Giang, Mau giao thừa
Желаю Киен Зянгу и Ка Мау в канун Нового года
Đón xuân này đẹp giàu hơn xưa
Чтобы эта весна принесла больше красоты и богатства, чем прежде
(Chúc muôn người nhà nhà vui xuân)
(Желаю всем людям, чтобы в каждом доме царила радость весны)
(Miền tây)
(Миен Тай)
Tết đã về! Xuân đã về
Тет пришел! Весна пришла
Nào ta về ăn tết miền tây
Давай вернемся домой, чтобы отпраздновать Тет в Миен Тае
Tết năm nay, xuân năm này
В этот Тет, этой весной
Cùng nhau về ăn tết miền tây
Вместе вернемся, чтобы отпраздновать Тет в Миен Тае
Cùng nhau về ăn tết miền tây
Вместе вернемся, чтобы отпраздновать Тет в Миен Тае





Writer(s): Pham Van Phuc, Cao Minh Thu


Attention! Feel free to leave feedback.