Dương Hồng Loan - Đừng Nói Yêu Tôi - translation of the lyrics into German




Đừng Nói Yêu Tôi
Sag Nicht, Dass Du Mich Liebst
Đừng, đừng nói yêu tôi như loài chim trời biết nói
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst wie ein Vogel, der sprechen kann
Đừng, đừng nói yêu tôi như đùa vui trên môi
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst wie einen Scherz auf den Lippen
Đừng, đừng nói yêu tôi, đừng nói yêu tôi
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst, sag nicht, dass du mich liebst
Chữ yêu không còn nghĩa giữa đôi ta từ đây
Das Wort Liebe hat zwischen uns von nun an keine Bedeutung mehr
Chữ yêu đương trên đời gian dối tim nhau thôi
Das Wort Liebe auf dieser Welt betrügt nur unsere Herzen
Đừng, đừng nói yêu tôi như người say thường muốn nói
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst, wie ein Betrunkener es sagt
Đừng, đừng nói yêu tôi khi lòng dạ chia đôi
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst, wenn dein Herz geteilt ist
Đừng, đừng nói yêu tôi, đừng nói yêu tôi
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst, sag nicht, dass du mich liebst
Chút yêu thương ngày ấy đã trôi xa tầm tay
Die kleine Liebe von damals ist längst außer Reichweite
Ước tôi bây giờ như khô trong rừng cây
Mein Traum ist jetzt wie ein trockenes Blatt im Wald
Ôi tình yêu, ôi tình yêu
Oh Liebe, oh Liebe
Tình yêu như những cơn mưa
Die Liebe ist wie Regenschauer
Tình yêu như thoáng hương hoa
Die Liebe ist wie ein flüchtiger Blumenduft
Một ngày đong đầy xót xa
Eines Tages voller Kummer
Đừng, đừng nói yêu tôi như người gian thường nói dối
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst, wie ein Betrüger oft lügt
Đừng, đừng nói yêu tôi như chuyện đời buông trôi
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst, wie eine beiläufige Geschichte des Lebens
Đừng, đừng nói yêu tôi, đừng nói yêu tôi
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst, sag nicht, dass du mich liebst
Trái tim anh đá, đá khô khan thờ ơ
Dein Herz ist Stein, trockener, gleichgültiger Stein
Trái tim tôi bây giờ đang chết theo bao ngày qua
Mein Herz stirbt jetzt mit jedem vergangenen Tag
Đừng, đừng nói yêu tôi như loài chim trời biết nói
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst wie ein Vogel, der sprechen kann
Đừng, đừng nói yêu tôi như đùa vui trên môi
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst wie einen Scherz auf den Lippen
Đừng, đừng nói yêu tôi, đừng nói yêu tôi
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst, sag nicht, dass du mich liebst
Chữ yêu không còn nghĩa giữa đôi ta từ đây
Das Wort Liebe hat zwischen uns von nun an keine Bedeutung mehr
Chữ yêu đương trên đời gian dối tim nhau thôi
Das Wort Liebe auf dieser Welt betrügt nur unsere Herzen
Đừng, đừng nói yêu tôi như người say thường muốn nói
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst, wie ein Betrunkener es sagt
Đừng, đừng nói yêu tôi khi lòng dạ chia đôi
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst, wenn dein Herz geteilt ist
Đừng, đừng nói yêu tôi, đừng nói yêu tôi
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst, sag nicht, dass du mich liebst
Chút yêu thương ngày ấy đã trôi xa tầm tay
Die kleine Liebe von damals ist längst außer Reichweite
Ước tôi bây giờ như khô trong rừng cây
Mein Traum ist jetzt wie ein trockenes Blatt im Wald
Ôi tình yêu, ôi tình yêu
Oh Liebe, oh Liebe
Tình yêu như những cơn mưa
Die Liebe ist wie Regenschauer
Tình yêu như thoáng hương hoa
Die Liebe ist wie ein flüchtiger Blumenduft
Một ngày đong đầy xót xa
Eines Tages voller Kummer
Đừng, đừng nói yêu tôi như người gian thường nói dối
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst, wie ein Betrüger oft lügt
Đừng, đừng nói yêu tôi như chuyện đời buông trôi
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst, wie eine beiläufige Geschichte des Lebens
Đừng, đừng nói yêu tôi, đừng nói yêu tôi
Sag nicht, sag nicht, dass du mich liebst, sag nicht, dass du mich liebst
Trái tim anh đá, đá khô khan thờ ơ
Dein Herz ist Stein, trockener, gleichgültiger Stein
Trái tim tôi bây giờ đang chết theo bao ngày qua
Mein Herz stirbt jetzt mit jedem vergangenen Tag
Trái tim anh đá, đá khô khan thờ ơ
Dein Herz ist Stein, trockener, gleichgültiger Stein
Trái tim tôi bây giờ đang chết theo bao ngày qua
Mein Herz stirbt jetzt mit jedem vergangenen Tag





Writer(s): Anh Bằng


Attention! Feel free to leave feedback.