Dương Triệu Vũ - Cho Người Tình Lỡ - translation of the lyrics into German




Cho Người Tình Lỡ
Für die verlorene Liebe
Khóc chi yêu thương qua rồi
Warum weinen, die Liebe ist vorbei
Than chi ngăn được xót xa
Warum klagen, es hält den Schmerz nicht auf
Tiếc chi những phút bên người
Warum bedauern, die Stunden an deiner Seite
Thương chi nhắc chi chuyện đã qua
Warum liebevoll reden von dem, was vergangen ist
Anh giờ đây như chim
Ich bin jetzt wie ein Vogel
rời cánh biết bay phương trời nao
Mit gebrochenen Flügeln, wohin soll ich fliegen?
Em giờ đây như cành hoa
Du bist jetzt wie eine Blume
Trót tả tơi đón đưa ngọn gió nào
Zerzaust vom Wind, der dich hin und her weht
Mình nào ngờ tình rơi như rơi
Wer hätte gedacht, die Liebe fällt wie Blätter
Người tình đầy vòng tay ôm quá lơi
Deine Arme um mich waren zu locker
Để giờ này một người khóc đêm thâu
Jetzt weint eine Person die ganze Nacht
Một người nén cơn đau nghe mưa cúi đầu
Eine andere unterdrückt den Schmerz, hört den Regen und senkt den Kopf
Thế hết nước trôi qua cầu
Es ist vorbei, das Wasser fließt unter der Brücke
Đã chìm sâu những tháng ngày đắm
Versunken sind die Tage der Leidenschaft
Thôi đành quên những tiếng yêu đầu
Vergiss die ersten Worte der Liebe
Những lời yêu ấy nay đã quá xa
Diese Worte sind jetzt zu weit weg
Nẻo đường giăng đầy mưa
Der alte Weg ist voller Regen
Khuất lối khiến nên tình đành lỡ
Nebel verhüllt die Richtung, die Liebe ging verloren
Ta giờ đây như rừng thu
Wir sind jetzt wie ein Herbstwald
Nắng lịm với chiếc vàng cuối mùa
Die Sonne erlischt mit dem letzten goldenen Blatt






Attention! Feel free to leave feedback.