Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dilema Moral
Moralisches Dilemma
Algo
te
pasa
passiert
dir
etwas.
El
mismo
drama
Das
gleiche
Drama
Vuelve
a
comenzar
beginnt
von
vorn.
Escondes
tus
fallas
Du
versteckst
deine
Fehler
Tras
la
pantalla
hinter
dem
Bildschirm.
Y
aunque
me
rayas
Und
obwohl
du
mich
nervst,
Te
quiero
ayudar
will
ich
dir
helfen.
Y
en
un
momento
de
rabia
Und
in
einem
Moment
der
Wut
Me
libré
de
tus
garras
habe
ich
mich
von
deinen
Klauen
befreit.
Ya
tu
sombra
malvada
Dein
böser
Schatten
No
me
acechará
wird
mich
nicht
mehr
verfolgen.
Como
lastiman
tus
balas
Wie
sehr
deine
Geschosse
schmerzen
Y
tus
frías
palabras
und
deine
kalten
Worte.
Pero
darte
la
espalda
Aber
dir
den
Rücken
zu
kehren,
No
me
deja
en
paz
lässt
mich
nicht
in
Ruhe.
Un
dilema
moral
Ein
moralisches
Dilemma
Entre
el
bien
y
el
mal-estar
zwischen
Gut
und
Unwohlsein.
Justo
en
la
mitad
no
sé
Genau
in
der
Mitte
weiß
ich
nicht,
Si
es
mejor
escapar
o
cagarla
ob
es
besser
ist
zu
fliehen
oder
es
zu
vermasseln.
Ya
no
me
extrañan
Ich
vermisse
deine
Tus
amenazas
Drohungen
nicht
mehr.
Son
tan
baratas
Sie
sind
so
billig.
No
me
busques
más
Such
mich
nicht
mehr.
Pero
me
llamas
Aber
du
rufst
mich
an,
Descontrolada
außer
Kontrolle,
Desconsolada
untröstlich.
¿Qué
te
pasará?
Was
wird
mit
dir
geschehen?
Y
en
un
momento
de
rabia
Und
in
einem
Moment
der
Wut
Me
libré
de
tus
garras
habe
ich
mich
von
deinen
Klauen
befreit.
Ya
tu
sombra
malvada
Dein
böser
Schatten
No
me
acechará
wird
mich
nicht
mehr
verfolgen.
Como
lastiman
tus
balas
Wie
sehr
deine
Geschosse
schmerzen
Y
tus
frías
palabras
und
deine
kalten
Worte.
Pero
darte
la
espalda
Aber
dir
den
Rücken
zu
kehren,
No
me
deja
en
paz
lässt
mich
nicht
in
Ruhe.
Y
en
un
momento
de
calma
Und
in
einem
Moment
der
Ruhe
Analizo
mis
cartas
analysiere
ich
meine
Karten.
La
batalla
ganada
Die
gewonnene
Schlacht
Es
la
que
no
pasó
ist
die,
die
nicht
stattgefunden
hat.
Qué
se
supone
que
haga
Was
soll
ich
tun,
Cuando
nadie
se
calla
wenn
niemand
schweigt,
Cuando
nadie
se
calla
wenn
niemand
schweigt?
Un
dilema
moral
Ein
moralisches
Dilemma
Entre
el
bien
y
el
mal-estar
zwischen
Gut
und
Unwohlsein.
Justo
en
la
mitad
no
sé
Genau
in
der
Mitte
weiß
ich
nicht,
Si
es
mejor
escapar
o
cagarla
ob
es
besser
ist
zu
fliehen
oder
es
zu
vermasseln.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Duplat
Attention! Feel free to leave feedback.