Duplat - Dilema Moral - translation of the lyrics into German

Dilema Moral - Duplattranslation in German




Dilema Moral
Moralisches Dilemma
Cada semana
Jede Woche
Algo te pasa
passiert dir etwas.
El mismo drama
Das gleiche Drama
Vuelve a comenzar
beginnt von vorn.
Escondes tus fallas
Du versteckst deine Fehler
Tras la pantalla
hinter dem Bildschirm.
Y aunque me rayas
Und obwohl du mich nervst,
Te quiero ayudar
will ich dir helfen.
Y en un momento de rabia
Und in einem Moment der Wut
Me libré de tus garras
habe ich mich von deinen Klauen befreit.
Ya tu sombra malvada
Dein böser Schatten
No me acechará
wird mich nicht mehr verfolgen.
Como lastiman tus balas
Wie sehr deine Geschosse schmerzen
Y tus frías palabras
und deine kalten Worte.
Pero darte la espalda
Aber dir den Rücken zu kehren,
No me deja en paz
lässt mich nicht in Ruhe.
Un dilema moral
Ein moralisches Dilemma
Entre el bien y el mal-estar
zwischen Gut und Unwohlsein.
Justo en la mitad no
Genau in der Mitte weiß ich nicht,
Si es mejor escapar o cagarla
ob es besser ist zu fliehen oder es zu vermasseln.
Ya no me extrañan
Ich vermisse deine
Tus amenazas
Drohungen nicht mehr.
Son tan baratas
Sie sind so billig.
No me busques más
Such mich nicht mehr.
Pero me llamas
Aber du rufst mich an,
Descontrolada
außer Kontrolle,
Desconsolada
untröstlich.
¿Qué te pasará?
Was wird mit dir geschehen?
Y en un momento de rabia
Und in einem Moment der Wut
Me libré de tus garras
habe ich mich von deinen Klauen befreit.
Ya tu sombra malvada
Dein böser Schatten
No me acechará
wird mich nicht mehr verfolgen.
Como lastiman tus balas
Wie sehr deine Geschosse schmerzen
Y tus frías palabras
und deine kalten Worte.
Pero darte la espalda
Aber dir den Rücken zu kehren,
No me deja en paz
lässt mich nicht in Ruhe.
Y en un momento de calma
Und in einem Moment der Ruhe
Analizo mis cartas
analysiere ich meine Karten.
La batalla ganada
Die gewonnene Schlacht
Es la que no pasó
ist die, die nicht stattgefunden hat.
Qué se supone que haga
Was soll ich tun,
Cuando nadie se calla
wenn niemand schweigt,
Cuando nadie se calla
wenn niemand schweigt?
Un dilema moral
Ein moralisches Dilemma
Entre el bien y el mal-estar
zwischen Gut und Unwohlsein.
Justo en la mitad no
Genau in der Mitte weiß ich nicht,
Si es mejor escapar o cagarla
ob es besser ist zu fliehen oder es zu vermasseln.





Writer(s): Daniel Duplat


Attention! Feel free to leave feedback.