Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By My Side
An meiner Seite
I
used
to
think
that
I
was
alone
Ich
dachte
immer,
ich
wäre
allein
Turns
out
it
was
true
Es
stellte
sich
heraus,
dass
es
wahr
ist
I
always
thought
you
were
by
my
side
Ich
dachte
immer,
du
wärst
an
meiner
Seite
Guess
it's
just
not
you
Ich
schätze,
du
bist
es
einfach
nicht
Don't
test
me
Teste
mich
nicht
Yo
girl
trying
so
hard
to
impress
me
Dein
Mädchen
versucht
so
sehr,
mich
zu
beeindrucken
Breaking
walls
down
like
my
name
is
fucking
Hesky
Ich
breche
Wände
nieder,
als
ob
mein
Name
verdammt
nochmal
Hesky
wäre
I'm
a
ken
doll
Ich
bin
eine
Ken-Puppe
Yo
bitch
just
undressed
me
Deine
Schlampe
hat
mich
gerade
ausgezogen
I'm
a
threat
Ich
bin
eine
Bedrohung
President
is
going
to
address
me
Der
Präsident
wird
mich
ansprechen
Am
I
gonna
get
away
before
they
can
arrest
me
Werde
ich
davonkommen,
bevor
sie
mich
verhaften
können
Motherfuckers
looking
for
a
feature
it
ain't
stress
me
Diese
Motherfucker,
die
nach
einem
Feature
suchen,
stressen
mich
nicht
Hit
my
DMs
for
the
7th
time
don't
test
me
Schreib
mir
nicht
zum
7.
Mal
in
meine
DMs,
teste
mich
nicht
Pop
the
trunk
Mach
den
Kofferraum
auf
And
all
you
see
is
drugs
and
Ps
Und
alles,
was
du
siehst,
sind
Drogen
und
Geld
That's
enough
to
supply
the
whole
southeast
Das
reicht,
um
den
gesamten
Südosten
zu
versorgen
But
yeno
that's
all
just
for
the
party
Aber
du
weißt,
das
ist
alles
nur
für
die
Party
That
I'm
heading
to
Zu
der
ich
unterwegs
bin
Gonna
turn
everyone
into
animals
Ich
werde
alle
in
Tiere
verwandeln
Looking
like
a
zoo
Es
wird
wie
ein
Zoo
aussehen
But
it's
gonna
be
a
good
time
Aber
es
wird
eine
gute
Zeit
All
my
pills
blue
Alle
meine
Pillen
sind
blau
Stacking
up
bands
Ich
staple
Bänder
Got
cheese
like
fondue
Ich
habe
Käse
wie
Fondue
And
I
hit
the
checkpoint
Und
ich
erreiche
den
Kontrollpunkt
And
I
continue
ay
Und
ich
fahre
weiter,
ay
I
used
to
think
that
I
was
alone
Ich
dachte
immer,
ich
wäre
allein
Turns
out
it
was
true
Es
stellte
sich
heraus,
dass
es
wahr
ist
I
always
thought
you
were
by
my
side
Ich
dachte
immer,
du
wärst
an
meiner
Seite
Guess
it's
just
not
you
Ich
schätze,
du
bist
es
einfach
nicht
But
I'm
better
off
now
Aber
mir
geht
es
jetzt
besser
Yeah
fuck
a
bitch
Ja,
scheiß
auf
eine
Schlampe
Got
time
to
myself
now
I'm
getting
rich
Ich
habe
jetzt
Zeit
für
mich
selbst,
jetzt
werde
ich
reich
Convincing
people
to
buy
my
shit
Ich
überzeuge
Leute,
meine
Scheiße
zu
kaufen
I'm
like
a
salesman
with
a
perfect
pitch
Ich
bin
wie
ein
Verkäufer
mit
perfekter
Präsentation
And
I'm
gonna
get
away
again
and
again
Und
ich
werde
immer
wieder
davonkommen
Smoking
on
gas
looking
like
propane
Ich
rauche
Gas,
das
wie
Propan
aussieht
Got
hella
buds
Ich
habe
haufenweise
Blüten
And
they
all
different
strains
Und
sie
sind
alle
verschiedene
Sorten
Gonna
pop
a
couple
beans
Ich
werde
ein
paar
Pillen
schlucken
Wash
it
down
with
champagne
Und
sie
mit
Champagner
runterspülen
Never
thought
I
could
make
it
but
it's
made
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
schaffen
würde,
aber
es
ist
geschafft
Now
I'm
out
here
getting
paid
Jetzt
bin
ich
hier
draußen
und
werde
bezahlt
Now
I'm
out
here
lying
in
the
shade
getting
knocks
on
my
door
from
my
maid
and
I'm
all
dressed
in
suede
Jetzt
liege
ich
hier
draußen
im
Schatten,
meine
Magd
klopft
an
meine
Tür,
und
ich
bin
ganz
in
Wildleder
gekleidet
Never
thought
we
would
make
it
to
the
top
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
es
bis
an
die
Spitze
schaffen
würden
You
know
that
we
only
make
bops
Du
weißt,
dass
wir
nur
Knaller
produzieren
And
you
know
every
time
the
beat
drops
Und
du
weißt,
jedes
Mal,
wenn
der
Beat
einsetzt
Spit
some
good
hip
hop
and
we
never
ever
ever
even
ever
gonna
stop
ay
Spucke
ich
guten
Hip-Hop
aus,
und
wir
werden
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
aufhören,
ay
Always
gonna
get
away
always
get
away
Ich
werde
immer
davonkommen,
werde
immer
davonkommen
And
I'm
always
gonna
get
away
always
get
away
Und
ich
werde
immer
davonkommen,
werde
immer
davonkommen
And
I'm
always
gonna
gonna
get
away
always
get
away
Und
ich
werde
immer,
werde
immer
davonkommen,
werde
immer
davonkommen
Always
gonna
gonna
get
away
Werde
immer,
werde
immer
davonkommen
Gonna
gonna
gonna
get
away
Werde,
werde,
werde
davonkommen
And
I'm
always
always
always
always
gonna
get
away
Und
ich
werde
immer,
immer,
immer,
immer
davonkommen
Always
always
always
gonna
gonna
get
away
Werde
immer,
immer,
immer,
werde,
werde
davonkommen
Always
gonna
get
away
always
gonna
get
away
Werde
immer
davonkommen,
werde
immer
davonkommen
Gonna
get
away
ay
ay
Werde
davonkommen,
ay,
ay
Ay
always
get
away
Ay,
werde
immer
davonkommen
And
I'm
always
gonna
get
away
always
get
away
Und
ich
werde
immer
davonkommen,
werde
immer
davonkommen
And
I'm
always
gonna
always
gonna
always
gonna
get
away
Und
ich
werde
immer,
werde
immer,
werde
immer
davonkommen
Always
always
gonna
get
away
and
I'm
always
get
away
Werde
immer,
werde
immer
davonkommen,
und
ich
werde
immer
davonkommen
Ay
always
get
away
Ay,
werde
immer
davonkommen
Always
gonna
get
away
always
gonna
get
away
Werde
immer
davonkommen,
werde
immer
davonkommen
Always
gonna
get
away
always
get
away
Werde
immer
davonkommen,
werde
immer
davonkommen
And
I'm
always
gonna
gonna
get
away
Und
ich
werde
immer,
werde
immer
davonkommen
I
used
to
think
that
I
was
alone
Ich
dachte
immer,
ich
wäre
allein
Turns
out
it
was
true
Es
stellte
sich
heraus,
dass
es
wahr
ist
I
always
thought
you
were
by
my
side
Ich
dachte
immer,
du
wärst
an
meiner
Seite
Guess
it's
just
not
you
Ich
schätze,
du
bist
es
einfach
nicht
I
used
to
think
that
I
was
alone
Ich
dachte
immer,
ich
wäre
allein
Turns
out
it
was
true
Es
stellte
sich
heraus,
dass
es
wahr
ist
I
always
thought
you
were
by
my
side
Ich
dachte
immer,
du
wärst
an
meiner
Seite
Guess
it's
just
not
you
Ich
schätze,
du
bist
es
einfach
nicht
Thought
you
were
by
my
side
Ich
dachte,
du
wärst
an
meiner
Seite
Guess
it's
just
not
you
Ich
schätze,
du
bist
es
einfach
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethan Jackman
Attention! Feel free to leave feedback.