Duran Duran - God (London) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duran Duran - God (London)




God (London)
Бог (Лондон)
God created the world,
Бог создал мир,
Then created the devil to blame for his mistakes
А потом создал дьявола, чтобы обвинять его во всех своих ошибках.
I closed the door of my hotel room behind me,
Я закрыл за собой дверь своего гостиничного номера,
It was like closing a chapter in the book of life.
Это было похоже на закрытие главы в книге жизни.
Outside, thirty floors below, I could hear the police
Снаружи, тридцатью этажами ниже, я слышал, как полицейские
Using their sirens like wolf whistles to pick up young girls.
Используют свои сирены, словно волчьи свистки, чтобы подцепить молодых девушек.
On TV, Oliver North (his fifteen minutes of fame ticking steadily away)
По телевизору Оливер Норт (его пятнадцать минут славы неумолимо угасали)
Was being fuzzy about crucial events which had happened a year earlier
Нес какую-то чушь о важных событиях, которые произошли годом ранее.
What a flake... but then who isn't?
Вот придурок... Но с другой стороны, кто из нас не без греха?
That was Reagan's defence at least.
По крайней мере, Рейган именно так защищался.
The worst thing is how politics begin to leak into your life.
Хуже всего то, как политика начинает просачиваться в твою жизнь.
Back in our innocence we used to simply stick two fingers up and say "fuck the Queen"
Раньше, по наивности, мы просто показывали средний палец и говорили: "Да пошли вы все на хер, вместе с вашей королевой!"
That was about all you had to say anyway,
Впрочем, это было практически всё, что мы могли тогда сказать,
And then go back to the more important business of making music.
А потом мы возвращались к более важному делу - к музыке.
So why was I sitting there feeling angry about
Так почему же я сидел там, злясь из-за
Covert operations and illegal aid to the Contras?
Тайных операций и незаконной помощи контрас?
I mean I'm not even American (may be we all are a little bit).
В смысле, я же даже не американец (хотя, может быть, в каждом из нас есть что-то от американца).
And then I realised it was just the thought that in this particular democracy
И тут я понял, что меня просто бесит мысль о том, что в этой конкретной демократии,
And probably every other one in the world, there is somebody in power
Да и, наверное, во всех остальных демократиях мира, есть кто-то у власти,
Who thinks he is more right than all the people who put him there.
Кто считает себя правее всех тех людей, которые привели его к этой власти.
All the people who for once in their lives took an interest.
Всех тех людей, которые, хоть раз в жизни, проявили свою гражданскую позицию.
Outside, the wind was howling the "who who's" from "Sympathy For The Devil"
Снаружи ветер завывал "у-у-у" из "Sympathy For The Devil",
Round and round the concrete hotel walls and corners.
Обвивая бетонные стены и углы отеля.
That was then, this is...!
Это было тогда, а это...





Writer(s): SIMON JOHN CHARLES LE BON, JOHN NIGEL TAYLOR, NICK RHODES


Attention! Feel free to leave feedback.