Lyrics and translation Duran Duran - New Religion - 2009 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Religion - 2009 Remastered Version
Новая религия - ремастированная версия 2009 года
I've
been
now
sauntering
Я
бродил,
Out
and
down
the
path
sometime
Вниз
по
тропинке
когда-то,
Come
on,
it
takes
me
nowhere,
which
I
know
Давай
же,
это
никуда
меня
не
ведет,
и
я
это
знаю.
Faces
everywhere
pulling
grins
and
signs
in
things
Лица
повсюду,
строящие
гримасы
и
знаки,
Telling
me
not
there,
man,
it's
no
go
Говорят
мне,
что
туда
нельзя,
милая,
это
тупик.
I
need
a
reason
Мне
нужна
причина,
I
can't
think
without
one
now
Я
не
могу
думать
без
нее
сейчас,
Too
much
learning
got
to
show
Слишком
много
знаний
нужно
показать.
Call
it
treason
Назови
это
изменой,
Maybe
catch
her,
don't
know
how
Может
быть,
поймаю
ее,
не
знаю
как,
Too
many
things,
too
much
to
know
Слишком
много
всего,
слишком
много
нужно
знать.
I'll
bring
my
timing
in,
seagulls
gather
on
the
wind
Я
выберу
свой
момент,
чайки
собираются
на
ветру,
Lady
screaming,
lady
leave
me
out
Женщина
кричит,
женщина,
оставь
меня
в
покое.
'Cause
sometimes
people
stare
Потому
что
иногда
люди
смотрят,
Sitting
down,
electric
chair
Сидя,
на
электрическом
стуле,
And
steaming
crowds
they
gather
and
they
shout
И
толпы
зевак
собираются
и
кричат.
Don't
know
why
(take
another
chance
boy,
carry
the
fight)
Не
знаю
почему
(используй
еще
один
шанс,
парень,
продолжай
борьбу),
This
evil
bothers
me
(you
can
take
him
if
you're
fast)
Это
зло
беспокоит
меня
(ты
можешь
взять
его,
если
ты
быстр),
So
why
is
he
trying
(didn't
I
say
if
you're
holding
on)
Так
почему
он
пытается
(разве
я
не
говорил,
если
ты
держишься),
To
follow
me?
(you'd
be
laughing
at
the
last)
Следовать
за
мной?
(ты
будешь
смеяться
последним),
How
many
reasons
(I
get
along
fine
with
them
friends
of
mine)
Сколько
причин
(я
хорошо
лажу
со
своими
друзьями),
Do
they
need?
(but
you
have
to
make
a
choice)
Им
нужно?
(но
ты
должен
сделать
выбор),
I
might
just
believe
(you're
singing
out
of
tune
but
the
beat's
in
time)
Я
мог
бы
просто
поверить
(ты
поешь
не
в
лад,
но
ритм
в
такт),
This
time
(and
it's
us
who
makes
the
noise)
На
этот
раз
(и
это
мы
создаем
шум).
I'm
talking
for
free
Я
говорю
бесплатно,
I
can't
stop
myself
Я
не
могу
остановить
себя,
It's
a
new
religion
Это
новая
религия.
I've
something
to
see
Мне
нужно
кое-что
увидеть,
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
It's
a
new
religion
Это
новая
религия.
Okay,
my
reasoning
might
be
clouded
by
the
sun
Хорошо,
мои
рассуждения
могут
быть
затуманены
солнцем,
But
someone
sees
the
departmental
lie
Но
кто-то
видит
ведомственную
ложь.
You
know
this
peacetime
jabbing
fist
in
stabbing
knife
Ты
знаешь,
этот
мирный
удар
кулаком
в
колющий
нож,
Only
get
one
look
before
you
die
Ты
увидишь
это
только
один
раз,
прежде
чем
умрешь.
Don't
know
why
(take
another
chance
boy,
carry
the
fight)
Не
знаю
почему
(используй
еще
один
шанс,
парень,
продолжай
борьбу),
This
evil
bothers
me
(you
can
take
him
if
you're
fast)
Это
зло
беспокоит
меня
(ты
можешь
взять
его,
если
ты
быстр),
So
why
is
he
trying
(didn't
I
say
if
you're
holding
on)
Так
почему
он
пытается
(разве
я
не
говорил,
если
ты
держишься),
To
follow
me?
(you'd
be
laughing
at
the
last)
Следовать
за
мной?
(ты
будешь
смеяться
последним),
How
many
reasons
(I
get
along
fine
with
them
friends
of
mine)
Сколько
причин
(я
хорошо
лажу
со
своими
друзьями),
Do
they
need?
(but
you
have
to
make
a
choice)
Им
нужно?
(но
ты
должен
сделать
выбор),
I
might
just
believe
(you're
singing
out
of
tune
but
the
beat's
in
time)
Я
мог
бы
просто
поверить
(ты
поешь
не
в
лад,
но
ритм
в
такт),
This
time
(and
it's
us
who
makes
the
noise)
На
этот
раз
(и
это
мы
создаем
шум).
I'm
talking
for
free
Я
говорю
бесплатно,
I
can't
stop
myself
Я
не
могу
остановить
себя,
It's
a
new
religion
Это
новая
религия.
I've
something
to
see
Мне
нужно
кое-что
увидеть,
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
It's
a
new
religion
Это
новая
религия.
Gotta
take
pay
the
saints
'n'
sinners
Должен
заплатить
святым
и
грешникам,
In
regulation
hats
'n'
scarves
'n'
things
В
стандартных
шляпах,
шарфах
и
прочем,
Walking
in
formation
down
the
lane
Идущими
строем
по
переулку.
They
carry
their
cross,
make
a
church
bell
ring
(hurry
up
now)
Они
несут
свой
крест,
звонят
в
церковный
колокол
(поторопись
же),
Army
majors
pull
a
mean
cool
truth
Армейские
майоры
излагают
неприятную
холодную
правду,
There
lying
in
a
swimming
pool
Лежа
в
бассейне,
Searching
for
the
undeniable
truth
that
В
поисках
неоспоримой
истины
о
том,
что
A
man
is
just
a
fool
Мужчина
- всего
лишь
глупец.
Don't
know
why
(take
another
chance
boy,
carry
the
fight)
Не
знаю
почему
(используй
еще
один
шанс,
парень,
продолжай
борьбу),
This
evil
bothers
me
(you
can
take
him
if
you're
fast)
Это
зло
беспокоит
меня
(ты
можешь
взять
его,
если
ты
быстр),
So
why
is
he
trying
(didn't
I
say
if
you're
holding
on)
Так
почему
он
пытается
(разве
я
не
говорил,
если
ты
держишься),
To
follow
me?
(you'd
be
laughing
at
the
last)
Следовать
за
мной?
(ты
будешь
смеяться
последним),
How
many
reasons
(I
get
along
fine
with
them
friends
of
mine)
Сколько
причин
(я
хорошо
лажу
со
своими
друзьями),
Do
they
need?
(but
you
have
to
make
a
choice)
Им
нужно?
(но
ты
должен
сделать
выбор),
I
might
just
believe
(you're
singing
out
of
tune
but
the
beat's
in
time)
Я
мог
бы
просто
поверить
(ты
поешь
не
в
лад,
но
ритм
в
такт),
This
time
(and
it's
us
who
makes
the
noise)
На
этот
раз
(и
это
мы
создаем
шум).
I'm
talking
for
free
Я
говорю
бесплатно,
I
can't
stop
myself
Я
не
могу
остановить
себя,
It's
a
new
religion
Это
новая
религия.
I've
something
to
see
Мне
нужно
кое-что
увидеть,
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
It's
a
new
religion
Это
новая
религия.
I'm
talking
for
free
Я
говорю
бесплатно,
I
can't
stop
myself
Я
не
могу
остановить
себя,
It's
a
new
religion
Это
новая
религия.
I've
something
to
see
Мне
нужно
кое-что
увидеть,
I
can't
help
myself
Я
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
It's
a
new
religion
Это
новая
религия.
I'm
talking
for
free
Я
говорю
бесплатно,
I
can't
stop
myself
Я
не
могу
остановить
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMON LE BON, JOHN TAYLOR, NICK RHODES, ROGER TAYLOR, ANDY TAYLOR
Attention! Feel free to leave feedback.