Lyrics and translation Duran Duran - Out of My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of My Mind
Вне Моих Мыслей
Light
a
candle
Зажгу
свечу,
Lay
flowers
at
the
door
Положу
цветы
у
двери
For
those
who
were
left
behind
Для
тех,
кто
остался
позади
And
the
ones
who've
gone
before
И
тех,
кто
ушел
прежде.
But
here
it
comes
now
Но
вот
оно
приходит,
Sure
as
silence
follows
rain
Верно,
как
тишина
следует
за
дождем,
The
taste
of
you
upon
my
lips
Вкус
твоих
губ
на
моих,
The
fingers
in
my
brain
Пальцы
в
моем
мозгу.
Ever
gentle
Всегда
нежное,
As
it
kills
me
where
I
lay
Оно
убивает
меня
там,
где
я
лежу,
Who
am
I
to
resist?
Кто
я
такой,
чтобы
сопротивляться?
Who
are
you
to
fail?
Кто
ты
такая,
чтобы
подвести?
Got
to
get
you
out
of
my
mind
Должен
выбросить
тебя
из
головы,
But
I
can't
escape
from
the
feeling
Но
я
не
могу
убежать
от
этого
чувства,
As
I
try
to
leave
the
memory
behind
Пытаясь
оставить
воспоминания
позади,
Without
you,
what's
left
to
believe
in?
Без
тебя,
во
что
мне
верить?
Could
be
so
sorry
Мне
так
жаль,
For
the
way
it
had
to
go
Как
все
обернулось,
But
now
I
feel
your
presence
Но
теперь
я
чувствую
твое
присутствие
In
a
way
I
could
not
know
Так,
как
я
не
мог
себе
представить.
And
I
wonder
И
мне
интересно,
Do
you
ever
feel
the
same?
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
In
whispering
darkness
В
шепчущей
темноте
Do
you
ever
hear
my
name?
Слышишь
ли
ты
когда-нибудь
мое
имя?
Got
to
get
you
out
of
my
mind
Должен
выбросить
тебя
из
головы,
But
I
can't
escape
from
the
feeling
Но
я
не
могу
убежать
от
этого
чувства,
As
I
try
to
leave
the
memory
behind
Пытаясь
оставить
воспоминания
позади,
Without
you,
what's
left
to
believe
in?
Без
тебя,
во
что
мне
верить?
How
could
you
dare
to
become
so
real
Как
ты
смеешь
быть
такой
реальной,
When
you're
just
a
ghost
in
me
Когда
ты
всего
лишь
призрак
во
мне?
And
I've
got
to
get
you
out
of
my
mind
И
я
должен
выбросить
тебя
из
головы,
But
I
can't
escape
from
the
feeling
Но
я
не
могу
убежать
от
этого
чувства,
As
I
try
to
leave
the
memory
behind
Пытаясь
оставить
воспоминания
позади,
Without
you,
what's
left
to
believe
in?
Без
тебя,
во
что
мне
верить?
(Here
in
the
back
of
your
mind)
(Здесь,
в
глубине
твоих
мыслей)
(Deep
in
the
back
of
your
mind)
(Глубоко
в
глубине
твоих
мыслей)
(Here
in
the
back
of
your
mind)
(Здесь,
в
глубине
твоих
мыслей)
(Deep
in
the
back
of
your
mind)
(Глубоко
в
глубине
твоих
мыслей)
(Deep
in
the
back
of
your
mind)
(Глубоко
в
глубине
твоих
мыслей)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CUCCURULLO WARREN, LE BON SIMON JOHN CHARLES, RHODES NICK
Attention! Feel free to leave feedback.