Duran Duran - Skin Trade (Radio Cut) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duran Duran - Skin Trade (Radio Cut)




Skin Trade (Radio Cut)
Торговля плотью (радио версия)
Working on the weekend, baby
Работаешь на выходных, детка,
She's working all through the night
Ты работаешь всю ночь напролет.
A jump into the deep end gave her
Прыжок в омут дал тебе
The evidence she required
Те доказательства, которые тебе были нужны.
Takes five, she's got pearls
Берет пятерку, у неё жемчуга.
Don't fake it when it comes to making money
Не притворяйся, когда дело доходит до зарабатывания денег.
So she smiles, but that's cruel
Поэтому ты улыбаешься, но это жестоко,
If you know what she thinks
Если бы ты знала, о чем я думаю,
If you knew what she was after
Если бы ты знала, к чему ты стремишься.
Sometimes she wonders
Иногда тебе интересно,
And she laughs in her frustration
И ты смеешься в своем разочаровании.
Would someone please explain
Кто-нибудь, пожалуйста, объясните
The reason for this strange behaviour?
Причину этого странного поведения?
In exploitation's name
Во имя эксплуатации
We must be working for the skin trade
Мы должны работать на торговлю плотью.
Doctors of the revolution gave us
Доктора революции дали нам
The medicine we desired
Лекарство, которое мы хотели.
Besides being absolutely painless
Помимо того, что это абсолютно безболезненно,
It's a question of compromise
Это вопрос компромисса.
They got steel, so cool
У них есть сталь, такая крутая,
To get angry at the weekend
Чтобы злиться на выходных,
Then go back to school
А потом вернуться в школу.
So big deal, it's what rules
Такое дело, вот что главное,
When it comes to making money
Когда дело доходит до зарабатывания денег.
Say yes, please, thank you
Скажи да, пожалуйста, спасибо.
Sometimes you wonder
Иногда тебе интересно,
And ask yourself the question
И ты задаешь себе вопрос.
Would someone please explain
Кто-нибудь, пожалуйста, объясните
The reason for this strange behaviour?
Причину этого странного поведения?
In exploitation's name
Во имя эксплуатации
We must be working for the skin trade
Мы должны работать на торговлю плотью.
Would someone please explain
Кто-нибудь, пожалуйста, объясните
The reason for this strange behaviour?
Причину этого странного поведения?
In exploitation's name
Во имя эксплуатации
We must be working for the skin trade
Мы должны работать на торговлю плотью.
I know the answer
Я знаю ответ,
But I'm asking you the question
Но я задаю тебе вопрос.
Would someone please explain
Кто-нибудь, пожалуйста, объясните
The reason for this strange behaviour?
Причину этого странного поведения?
In exploitation's name
Во имя эксплуатации
We must be working for the skin trade
Мы должны работать на торговлю плотью.
Would someone please explain
Кто-нибудь, пожалуйста, объясните
The reason for this strange behaviour?
Причину этого странного поведения?
In exploitation's name
Во имя эксплуатации
We must be working for the skin trade
Мы должны работать на торговлю плотью.
Would someone please explain
Кто-нибудь, пожалуйста, объясните
The reason for this strange behaviour?
Причину этого странного поведения?
In exploitation's name
Во имя эксплуатации
We must be working for the skin trade
Мы должны работать на торговлю плотью.





Writer(s): LE BON SIMON JOHN CHARLES, RHODES NICK, TAYLOR NIGEL JOHN


Attention! Feel free to leave feedback.