Lyrics and translation Durs - Free As a Bird
Free As a Bird
Free As a Bird
Como
estas...
How
are
you...
Hace
mas
de
un
año
que
no
se
de
ti.
It's
been
over
a
year
since
I
last
heard
from
you.
Y
tengo
que
decirte
que
no
puedo
olvidartee...
And
I
have
to
tell
you
that
I
can't
forget
you...
Dejar
de
amarte...
Stop
loving
you...
¿Como
has
estado?
How
have
you
been?
No
te
imaginas
lo
que
te
eh
buscado
You
can't
imagine
how
much
I've
searched
for
you
En
cuerpos
diferentes
y
no
te
eh
encontrado
In
different
bodies
and
I
haven't
found
you
Dale
mami
vuelve
a
mi
ladoo.
Come
on,
baby,
come
back
to
my
side.
Vuelve
aquii...
Come
back
here...
(Que
yo
no
vuelvo
a
perderte)
(I
won't
lose
you
again)
Vuelve
aquii...
Come
back
here...
(Mi
unica
obseción
es
tenerte)
(My
only
obsession
is
to
have
you)
Vuelve
aquii.
Come
back
here.
(Yo
solo
quiero
cuidarte,
animarte
prometo
que
no
volvere
a
maltratarte)
(I
just
want
to
take
care
of
you,
encourage
you.
I
promise
I
won't
mistreat
you
again)
Vuelve
aquii...
Come
back
here...
(Ja'
yo
toy
pueto
maaa)
(Yeah,
I'm
hooked,
babe)
Vuelve
aquii...
Come
back
here...
(No
vuelvo
hacerte
daño
jamas)
(I'll
never
hurt
you
again)
Vuelve
aquii...
Come
back
here...
(Disculpa
por
toda
las
veces
que
te
eh
faltado,
por
eso
llevo
mucho
tiempo
arrodillado)
(I'm
sorry
for
all
the
times
I've
let
you
down,
that's
why
I've
been
kneeling
for
a
long
time)
Recuerdo
el
momento
en
que
tu
me
dijiste,
I
remember
the
moment
you
told
me,
Que
te
perdono
que
tenias
que
irte
That
you
forgave
me,
that
you
had
to
leave
Que
te
sientes
sola,
que
a
ti
nadie
te
acompaña
cuando
tus
ojos
lloran,
mama
That
you
feel
alone,
that
nobody
is
with
you
when
your
eyes
cry,
mama
Lo
siento
yo
no
veia,
cuando
tu
me
buscabas
yo
ni
caso
te
hacia
I'm
sorry
I
didn't
see,
when
you
were
looking
for
me
I
didn't
even
pay
attention
to
you
Fuera
de
control
amor
disculpame
soy
lo
peor
Out
of
control,
love,
I'm
sorry,
I'm
the
worst
Ahora
lo
siento.
lo
siento
Now
I
feel
it.
I
feel
it
Siento
que
si
tu
no
estas
ya
yo
no
puedo
mass
I
feel
that
if
you're
not
here,
I
can't
go
on
anymore
Tu
lo
haces
de
maldaaaaa
You
do
it
badly
Como
estas...
How
are
you...
Hace
mas
de
un
año
que
no
se
de
ti.
It's
been
over
a
year
since
I
last
heard
from
you.
Y
tengo
que
decirte
que
no
puedo
olvidartee...
And
I
have
to
tell
you
that
I
can't
forget
you...
Dejar
de
amarte...
Stop
loving
you...
¿Como
has
estado?
How
have
you
been?
No
te
imaginas
lo
que
te
eh
buscado
You
can't
imagine
how
much
I've
searched
for
you
En
cuerpos
diferentes
y
no
te
eh
encontrado
In
different
bodies
and
I
haven't
found
you
Dale
mami
vuelve
a
mi
ladoo.
Come
on,
baby,
come
back
to
my
side.
Ahora
que
te
encuentro
permiteme
pegarteme
al
oido
Now
that
I
find
you,
let
me
stick
to
your
ear
Y
dejame
preguntarte
si
tu
has
sentido
lo
mismo
que
conmigo
habias
sentido
And
let
me
ask
you
if
you've
felt
the
same
way
you
felt
with
me
Dime
la
verdad,
si
tu
has
sedido
si
as
sufrido
y
has
maltratado
un
corazon
por
una
obsecion.
Tell
me
the
truth,
if
you've
felt,
if
you've
suffered
and
mistreated
a
heart
for
an
obsession.
Dime,
dime
si
tu
has
buscado
algo
que
tu
no
has
encontrado
en
alguien
Tell
me,
tell
me
if
you've
looked
for
something
you
haven't
found
in
someone
Porque
yo
lo
eh
hecho
por
ti,
si
dios
me
consediera
el
deseo
de
revolver
el
tiempo.
se
lo
pido
y
le
prometo
que
no
volvere
a
perderte
Because
I've
done
it
for
you,
if
God
granted
me
the
wish
to
turn
back
time,
I
ask
him
and
I
promise
I
won't
lose
you
again
Vuelve
aquii...
Come
back
here...
(Que
yo
no
vuelvo
a
perderte)
(I
won't
lose
you
again)
Vuelve
aquii...
Come
back
here...
(Mi
unica
obsecion
es
tenerte)
(My
only
obsession
is
to
have
you)
Vuelve
aquii.
Come
back
here.
(Yo
solo
quiero
cuidarte,
animarte.
prometo
que
no
volvere
a
maltratarte)
(I
just
want
to
take
care
of
you,
encourage
you.
I
promise
I
won't
mistreat
you
again)
Vuelve
aquii...
Come
back
here...
(Ja'
yo
toy
pueto
maaa)
(Yeah,
I'm
hooked,
babe)
Vuelve
aquii...
Come
back
here...
(No
vuelvo
hacerte
daño
jamas)
(I'll
never
hurt
you
again)
Vuelve
aquii...
Come
back
here...
(Disculpa
por
las
veces
que
te
eh
faltado,
por
eso
llevo
mucho
tiempo
arrodillado)
(I'm
sorry
for
the
times
I've
let
you
down,
that's
why
I've
been
kneeling
for
a
long
time)
Como
estas...
How
are
you...
Hace
mas
de
un
año
que
no
se
de
ti.
It's
been
over
a
year
since
I
last
heard
from
you.
Y
tengo
que
decirte
que
no
puedo
olvidartee...
And
I
have
to
tell
you
that
I
can't
forget
you...
Dejar
de
amarte...
Stop
loving
you...
¿Como
has
estado?
How
have
you
been?
No
te
imaginas
lo
que
te
eh
buscado
You
can't
imagine
how
much
I've
searched
for
you
En
cuerpos
diferentes
y
no
te
eh
encontrado
In
different
bodies
and
I
haven't
found
you
Dale
mami
vuelve
a
mi
ladoo.
Come
on,
baby,
come
back
to
my
side.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Martinez Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.