DurstyZ - Au rythme de tes rires - translation of the lyrics into German

Au rythme de tes rires - DurstyZtranslation in German




Au rythme de tes rires
Im Rhythmus deines Lachens
Sous la lumière de la lune, j'ai cru en notre destin brillant
Unter dem Licht des Mondes glaubte ich an unser strahlendes Schicksal
Tes yeux remplis d'étoiles, un sourire étincelant
Deine Augen voller Sterne, ein funkelndes Lächeln
Tu danses dans mes rêves, tu as le corps d'une top modèle
Du tanzt in meinen Träumen, du hast den Körper eines Topmodels
Je suis éblouie, tu m'illumines, tu es si belle
Ich bin geblendet, du erleuchtest mich, du bist so schön
Tout ce que tu m'as donné, jamais ne l'oublierais
Alles, was du mir gegeben hast, werde ich nie vergessen
Je ruisselle de ton amour, et ce depuis l'premier jour
Ich triefe von deiner Liebe, und das seit dem ersten Tag
Je vis chaque instant comme un cadeau précieux
Ich erlebe jeden Moment wie ein kostbares Geschenk
Tout ce qui m'importe, c'est ce lien merveilleux
Alles, was mir wichtig ist, ist diese wunderbare Verbindung
Tu as su illuminer mon cœur, chaque jour
Du hast es verstanden, mein Herz zu erleuchten, jeden Tag
Chaque geste, une vrai preuve d'amour
Jede Geste, ein wahrer Liebesbeweis
Mon âme danse au rythme de tes rires
Meine Seele tanzt im Rhythmus deines Lachens
Je n'ai jamais cru, pouvoir autant m'épanouir
Ich hätte nie gedacht, dass ich so aufblühen könnte
Tu as su illuminer mon cœur, chaque jour
Du hast es verstanden, mein Herz zu erleuchten, jeden Tag
Chaque geste, une vrai preuve d'amour
Jede Geste, ein wahrer Liebesbeweis
Mon âme danse au rythme de tes rires
Meine Seele tanzt im Rhythmus deines Lachens
Je n'ai jamais cru, pouvoir autant m'épanouir
Ich hätte nie gedacht, dass ich so aufblühen könnte
Ma chérie, tu effaces tous mes regrets
Mein Schatz, du löschst all meine Reue
Avec toi, je crois enfin en mes projets
Mit dir glaube ich endlich an meine Projekte
Je me construis pas à pas, confiant
Ich baue mich Schritt für Schritt auf, zuversichtlich
Car toi, tu réinventes mon présent
Denn du erfindest meine Gegenwart neu
Tout ce que tu m'as donné, jamais ne l'oublierais
Alles, was du mir gegeben hast, werde ich nie vergessen
Je ruisselle de ton amour, et ce depuis l'premier jour
Ich triefe von deiner Liebe, und das seit dem ersten Tag
Je vis chaque instant comme un cadeau précieux
Ich erlebe jeden Moment wie ein kostbares Geschenk
Tout ce qui m'importe, c'est ce lien merveilleux
Alles, was mir wichtig ist, ist diese wunderbare Verbindung
Caresses mon coeur, de tes douces mains
Streichel mein Herz mit deinen sanften Händen
Tout ton monde tourne autour du mien
Deine ganze Welt dreht sich um meine
Donne donc à mon cœur
Gib meinem Herzen
Un petit peu d'chaleur
Ein bisschen Wärme
Tu as su illuminer mon cœur, chaque jour
Du hast es verstanden, mein Herz zu erleuchten, jeden Tag
Chaque geste, une vrai preuve d'amour
Jede Geste, ein wahrer Liebesbeweis
Mon âme danse au rythme de tes rires
Meine Seele tanzt im Rhythmus deines Lachens
Je n'ai jamais cru, pouvoir autant m'épanouir
Ich hätte nie gedacht, dass ich so aufblühen könnte
Tu as su illuminer mon cœur, chaque jour
Du hast es verstanden, mein Herz zu erleuchten, jeden Tag
Chaque geste, une vrai preuve d'amour
Jede Geste, ein wahrer Liebesbeweis
Mon âme danse au rythme de tes rires
Meine Seele tanzt im Rhythmus deines Lachens
Je n'ai jamais cru, pouvoir autant m'épanouir
Ich hätte nie gedacht, dass ich so aufblühen könnte
Caresses mon cœur, de tes douces mains
Streichel mein Herz mit deinen sanften Händen
Tout ton monde tourne autour du mien
Deine ganze Welt dreht sich um meine
Donne donc à mon cœur
Gib meinem Herzen
Un petit peu d'chaleur
Ein bisschen Wärme






Attention! Feel free to leave feedback.