Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmh-hmm,
DurstyZ,
yeah
Ммм-хмм,
DurstyZ,
ага
Ohh-Ohh
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
eh
О-о-о
(Да,
да,
да,
да)
э
Ta
douce
voix
résonne
encore
dans
mon
cœur
Твой
сладкий
голос
все
еще
звучит
в
моем
сердце,
Tu
sais
comment
calmer
mes
grandes
ardeurs
Ты
знаешь,
как
усмирить
мой
пыл.
De
mon
cœur,
tu
as
pris
possession
Ты
завладела
моим
сердцем,
N'arrêtes
pas,
j'veux
rester
dans
cette
prison
Не
останавливайся,
я
хочу
остаться
в
этой
тюрьме.
Cette
nuit
j'ai
fais
un
rêve
Этой
ночью
мне
приснился
сон,
Entre
nous,
il
restait
encore
des
braises
Между
нами
еще
теплились
угли.
Je
pense
qu'il
était
prémonitoire
Думаю,
он
был
вещим,
Te
retrouver,
serait
ma
grande
victoire
Найти
тебя
- вот
моя
главная
победа.
Et
si
jamais
je
suis
endormi,
oh
oh
И
если
я
сплю,
о-о,
Oh
je
sais
que
j'suis
dans
le
déni,
oh
oh
О,
я
знаю,
что
я
в
отрицании,
о-о,
Mais
laisses
moi
rêver
s'il
te
plaît
Но
позволь
мне
мечтать,
пожалуйста,
J'le
préfère
à
la
réalité
Я
предпочитаю
это
реальности.
Et
si
jamais
je
suis
endormi,
oh
oh
И
если
я
сплю,
о-о,
Oh
je
sais
que
j'suis
dans
le
déni,
oh
oh
О,
я
знаю,
что
я
в
отрицании,
о-о,
Mais
laisses
moi
rêver
s'il
te
plaît
Но
позволь
мне
мечтать,
пожалуйста,
J'le
préfère
à
la
réalité
Я
предпочитаю
это
реальности.
Par
pitié,
je
préfère
rester
endormi
Умоляю,
я
предпочитаю
спать,
J'en
ai
marre
de
vivre
avec
ses
insomnies
Я
устал
жить
с
этой
бессонницей.
C'est
le
seul
endroit
où
j'peux
t'contempler
Это
единственное
место,
где
я
могу
видеть
тебя,
Un
peu
de
toi,
c'est
tout
c'qui
m'manquait
Немного
тебя
- это
все,
чего
мне
не
хватало.
Cette
nuit,
j'ai
fais
un
rêve
Этой
ночью
мне
приснился
сон,
Entre
nous
il
restait
encore
des
braises
Между
нами
еще
теплились
угли.
Je
pense
qu'il
était
prémonitoire
Думаю,
он
был
вещим,
Te
retrouver,
en
guise
de
victoire
Найти
тебя
- вот
моя
победа.
Et
si
jamais
je
suis
endormi,
oh
oh
И
если
я
сплю,
о-о,
Oh
je
sais
que
j'suis
dans
le
déni,
oh
oh
О,
я
знаю,
что
я
в
отрицании,
о-о,
Mais
laisses
moi
rêver
s'il
te
plaît
Но
позволь
мне
мечтать,
пожалуйста,
J'le
préfère
à
la
réalité
Я
предпочитаю
это
реальности.
Par
pitié,
je
préfères
rester
endormi
Умоляю,
я
предпочитаю
спать,
J'en
ai
marre
de
vivre
avec
ses
insomnies
Я
устал
жить
с
этой
бессонницей.
C'est
le
seul
endroit
où
j'peux
t'contempler
Это
единственное
место,
где
я
могу
видеть
тебя,
Un
peu
de
toi,
c'est
tout
c'qui
m'manquait
Немного
тебя
- это
все,
чего
мне
не
хватало.
Cette
nuit,
j'ai
fais
un
rêve
Этой
ночью
мне
приснился
сон,
Entre
nous
il
restait
encore
des
braises
Между
нами
еще
теплились
угли.
Je
pense
qu'il
était
prémonitoire
Думаю,
он
был
вещим,
Te
retrouver,
en
guise
de
victoire
Найти
тебя
- вот
моя
победа.
Et
si
jamais
je
suis
endormi,
oh
oh
И
если
я
сплю,
о-о,
Oh
je
sais
que
j'suis
dans
le
déni,
oh
oh
О,
я
знаю,
что
я
в
отрицании,
о-о,
Mais
laisses
moi
rêver
s'il
te
plaît
Но
позволь
мне
мечтать,
пожалуйста,
J'le
préfère
à
la
réalité
Я
предпочитаю
это
реальность.
Et
si
jamais
je
suis
endormi,
oh
oh
И
если
я
сплю,
о-о,
Oh
je
sais
que
j'suis
dans
le
déni,
oh
oh
О,
я
знаю,
что
я
в
отрицании,
о-о,
Mais
laisses
moi
rêver
s'il
te
plaît
Но
позволь
мне
мечтать,
пожалуйста,
J'le
préfère
à
la
réalité
Я
предпочитаю
это
реальность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.