DurstyZ - Est-ce que tu m'aimes ? - translation of the lyrics into German

Est-ce que tu m'aimes ? - DurstyZtranslation in German




Est-ce que tu m'aimes ?
Liebst du mich?
Je me pose tout un tas de questions
Ich stelle mir eine Menge Fragen
Est-ce juste une simple impression?
Ist es nur ein einfacher Eindruck?
Te perdre équivaut à une pendaison
Dich zu verlieren, kommt einem Erhängen gleich
Ouuuh, j'ai besoin de clarification
Ouuuh, ich brauche Klarheit
Hmmm t'enlacer si tendrement
Hmmm, dich so zärtlich umarmen
Et ce, jusqu'au matin levant
Und das bis zum Morgengrauen
Non, ne me prives pas de ça
Nein, beraube mich dessen nicht
Oh, renoncer, n'y penses pas!
Oh, aufgeben, denk nicht daran!
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Toi la crème de la crème
Du, die Crème de la Crème
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ne sonnes pas mon requiem
Läute nicht mein Requiem
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Toi la crème de la crème
Du, die Crème de la Crème
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ne sonnes pas mon requiem
Läute nicht mein Requiem
Rassure moi, j'en ai besoin
Beruhige mich, ich brauche es
Non, n'attendons pas demain
Nein, warten wir nicht bis morgen
Oh sans toi j'suis orphelin
Oh, ohne dich bin ich ein Waisenkind
Faisons cette mise au point
Lass uns das klären
Hmmm t'enlacer si tendrement
Hmmm, dich so zärtlich umarmen
Et ce, jusqu'au matin levant
Und das bis zum Morgengrauen
Non, ne me prives pas de ça
Nein, beraube mich dessen nicht
Oh, renoncer, n'y penses pas!
Oh, aufgeben, denk nicht daran!
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Toi la crème de la crème
Du, die Crème de la Crème
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ne sonnes pas mon requiem
Läute nicht mein Requiem
Rassure moi, j'en ai besoin
Beruhige mich, ich brauche es
Non, n'attendons pas demain
Nein, warten wir nicht bis morgen
Oh sans toi j'suis orphelin
Oh, ohne dich bin ich ein Waisenkind
Faisons cette mise au point
Lass uns das klären
Hmmm t'enlacer si tendrement
Hmmm, dich so zärtlich umarmen
Et ce, jusqu'au matin levant
Und das bis zum Morgengrauen
Non, ne me prives pas de ça
Nein, beraube mich dessen nicht
Oh, renoncer, n'y penses pas!
Oh, aufgeben, denk nicht daran!
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Toi la crème de la crème
Du, die Crème de la Crème
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ne sonnes pas mon requiem
Läute nicht mein Requiem
Tu fais de moi c'que tu veux
Du machst mit mir, was du willst
Ne vois tu pas tout ces envieux?
Siehst du nicht all die Neider?
Ils attendent que la place se libère
Sie warten darauf, dass der Platz frei wird
Cette sensation m'est familière
Dieses Gefühl ist mir vertraut
Hmmm t'enlacer si tendrement
Hmmm, dich so zärtlich umarmen
Et ce, jusqu'au matin levant
Und das bis zum Morgengrauen
Non, ne me prives pas de ça
Nein, beraube mich dessen nicht
Oh, renoncer, n'y penses pas!
Oh, aufgeben, denk nicht daran!
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Toi la crème de la crème
Du, die Crème de la Crème
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ne sonnes pas mon requiem
Läute nicht mein Requiem
Ouh, est-ce que tu m'aimes?
Ouh, liebst du mich?
Ouuh dis le moi
Ouuh, sag es mir
Toi la crème de la crème
Du, die Crème de la Crème
Ouuh entends ma voix
Ouuh, hör meine Stimme
Oouuh babe
Oouuh, Babe
Ne sonnes pas mon requiem
Läute nicht mein Requiem
Non non non non
Nein, nein, nein, nein
Non non non
Nein, nein, nein






Attention! Feel free to leave feedback.