Dursun Ali Erzincanlı - Aşkına - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dursun Ali Erzincanlı - Aşkına




Sana aşık olanların
Те, кто влюблен в тебя
Sana aşkla yananların sevdası var içimde
У меня есть любовь к тем, кто тебя обожает.
Her birinin gözlerinde bir Mekke
Мекка в глазах каждого из них
Yüreğinde bir Medine yaşıyor
В твоем сердце живет Медина
Sana hasret duyanların
Те, кто жаждет тебя
Yalnız seni ananların özlemi var içimde
Во мне есть тоска только по тем, кто тебя помнит
Gözlerinde senden kalma bir haya
Твое яйцо в твоих глазах
Sözlerinde muhabbetin yaşıyor
Ты живешь в своих словах
Taşlar yağsa üstlerine ey Nebi
Если на них обрушатся камни, о Неби
Taifteki şefkatin var
У тебя есть сострадание
Kovulsalar yurtlarından
Если бы их уволили из своих жилищ
Medine'ye hicretin var
Ты уезжаешь в Медину
Terkedilse bir köşede
В углу, если его бросили
Dost olarak himmetin var
Ты ведешь себя как друг.
Sıddık gibi sadıkların
Ты такой же преданный
Ömer misali adillerin
Справедливы, как Умар
Osman yüzlü, Ali sözlü yiğitlerin var
Осман, Али, у тебя словесная доблесть
Hem Kur'anın, sünnetin var
Кроме того, у тебя есть Коран и сунна
Sana köle olanların, gül çehrene dalanların sevdası var içimde
У меня есть любовь к тем, кто порабощает тебя, к тем, кто погружается в улыбки.
Her birinin gözlerinde bir Ayşe
По одному месяцу в глазах каждого из них
Yüreğinde Fatımalar yaşıyor
В твоем сердце живут фатимы
Taşlar yağsa üstlerine ey Nebi
Если на них обрушатся камни, о Неби
Taifteki şefkatin var
У тебя есть сострадание
Kovulsalar yurtlarından
Если бы их уволили из своих жилищ
Medine'ye hicretin var
Ты уезжаешь в Медину
Terkedilse bir köşede
В углу, если его бросили
Dost olarak himmetin var
Ты ведешь себя как друг.
Sıddık gibi sadıkların
Ты такой же преданный
Ömer misali adillerin
Справедливы, как Умар
Osman yüzlü, Ali sözlü yiğitlerin
Осман смузи, Али устные доблестные
Hem Kur'anın, sünnetin var
Кроме того, у тебя есть Коран и сунна
Sana aşık olanların
Те, кто влюблен в тебя
Sana aşkla yananların sevdası var içimde
У меня есть любовь к тем, кто тебя обожает.
Her birinin gözlerinde bir Mekke
Мекка в глазах каждого из них
Yüreğinde bir Medine yaşıyor
В твоем сердце живет Медина
Sana hasret duyanların
Те, кто жаждет тебя
Yalnız seni ananların özlemi var içimde
Во мне есть тоска только по тем, кто тебя помнит
Gözlerinde senden kalma bir haya
Твое яйцо в твоих глазах
Sözlerinde muhabbetin yaşıyor
Ты живешь в своих словах






Attention! Feel free to leave feedback.