Lyrics and translation Dusan Vlk feat. Fvck_kvlt - Dřív nebylo líp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dřív nebylo líp
Раньше не было лучше
David,
ja
by
som
si
fest
pustil
beat,
ale
som
taký,
že
Давид,
я
бы
врубил
бит
на
всю,
но
я
тот
ещё,
Som
nespal
bars
Кто
не
спал
хрен
знает
сколько
Ale
si
ho
určite
pustím,
aspoň
raz
Но
я
его
точно
врублю,
хотя
бы
разок
Bo
toto
me
baví
Потому
что
мне
это
нравится
Ja
a
moji
vagoši
Я
и
мои
кореша
O
tretej
v
samoške
В
три
часа
в
магазине
Na
konci
druhej
uličky
В
конце
второй
улицы
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Ищем
спасение
в
бутылке
Ja
a
moji
vagoši
Я
и
мои
кореша
O
tretej
v
samoške
В
три
часа
в
магазине
Na
konci
druhej
uličky
В
конце
второй
улицы
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Ищем
спасение
в
бутылке
Ja
a
moji
vagoši
v
pofiderných
hoteloch
Я
и
мои
кореша
в
стремных
отелях
Na
dvere
klope
chyžná,
ale
komu
by
sa
chcelo
ísť?
В
дверь
стучит
горничная,
но
кому
охота
идти?
Nikto
nespal,
všetko
nám
tak
dobre
znelo
Никто
не
спал,
всё
звучало
так
классно
Prosim
neotváraj
okno,
svet
vonku
nás
môže
zadusiť
Пожалуйста,
не
открывай
окно,
мир
снаружи
может
нас
задушить
Vodič
nočnej
linky
má
schopnosti
čiernej
skrinky
У
водителя
ночного
автобуса
способности
чёрного
ящика
Videl,
čo
sa
nám
stalo,
jak
si
dokážeme
blízki
byť
Он
видел,
что
с
нами
случилось,
насколько
близкими
мы
можем
быть
Okultizmus
v
backroome
a
tmavé
snímky
Оккультизм
в
подсобке
и
темные
снимки
Prosím
ťa
len
mi
ich
nestrať
počas
preteku
do
záhuby
Только,
пожалуйста,
не
потеряй
их
во
время
нашего
забега
в
бездну
Underground
underdog,
každého
všetko
Андеграундный
неудачник,
всем
всё
Najradšej
by
som
fakt
ostal
tu
dole,
je
mi
tu
teplo
Я
бы,
честно
говоря,
остался
здесь,
внизу,
мне
тут
тепло
Čo
je
to
za
život,
ak
to
neni
peklo?
Что
это
за
жизнь,
если
это
не
ад?
Naozaj
od
teba
nechcem
nič
viac,
je
mi
fakt
bezva
Мне
правда
больше
ничего
от
тебя
не
нужно,
мне
и
так
классно
Počúvac
beaty,
nespac
calú
noc!
Слушая
биты,
не
спать
всю
ночь!
Ja
a
moji
vagoši
Я
и
мои
кореша
O
tretej
v
samoške
В
три
часа
в
магазине
Na
konci
druhej
uličky
В
конце
второй
улицы
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Ищем
спасение
в
бутылке
Ja
a
moji
vagoši
Я
и
мои
кореша
O
tretej
v
samoške
В
три
часа
в
магазине
Na
konci
druhej
uličky
В
конце
второй
улицы
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Ищем
спасение
в
бутылке
Ja
a
moji
vagoši
Я
и
мои
кореша
O
tretej
v
samoške
В
три
часа
в
магазине
Na
konci
druhej
uličky
В
конце
второй
улицы
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Ищем
спасение
в
бутылке
Ja
a
moji
vagoši
Я
и
мои
кореша
O
tretej
v
samoške
В
три
часа
в
магазине
Na
konci
druhej
uličky
В
конце
второй
улицы
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Ищем
спасение
в
бутылке
Krok
vpred
za
cenu
dvoch
krokov
späť
Шаг
вперёд
ценой
двух
шагов
назад
Naťahujeme
ruky
k
nebesiam
a
keď
dočiahneme
už
sme
dead
Протягиваем
руки
к
небесам,
а
когда
дотягиваемся,
мы
уже
мертвы
To
bolo
rečí
o
tom
jak
sme
smutní,
rozpadá
sa
nám
svet
Это
были
разговоры
о
том,
как
нам
грустно,
как
рушится
наш
мир
Ludia
maju
radi
silné
edgy
frázy
Люди
любят
сильные
острые
фразы
Poznám
ich
milión
päť
Я
знаю
их
миллион
пять
Underground,
underdogs,
undernič
Андеграунд,
неудачники,
андерничто
V
hlave
počujem
len
zhluk
zvukov,
krik,
plač,
Lilo
a
Stitch
В
голове
слышу
лишь
какофонию
звуков,
крики,
плач,
Лило
и
Стич
Racial
slurs,
suky,
kurvy,
money
a
beach
Расистские
оскорбления,
сучки,
шлюхи,
деньги
и
пляж
Nech
zdvihne
ruku
ten,
kto
chce,
aby
som
aj
jemu
slúbil
do
týždňa
beat
Пусть
поднимет
руку
тот,
кто
хочет,
чтобы
я
и
ему
накидал
бит
за
неделю
Keď
som
down,
prečo
nepíšeš?
Когда
мне
хреново,
ты
не
пишешь
Keď
hrám,
tak
neprídeš
Когда
я
выступаю,
ты
не
приходишь
Je
leto,
všetkým
trhá
hlavy
úsmev
Лето,
у
всех
улыбки
до
ушей
Ja
mám
úzkosť,
vieš?
А
у
меня
тревога,
понимаешь?
Lebo
nežiješ
Потому
что
ты
не
живёшь
Keď
žiješ
neskryješ
svoj
umelý
úsmev
Когда
живёшь,
не
скроешь
свою
фальшивую
улыбку
Pred
ľudmi
čo
čakajú,
že
ti
je
s
nimi
dobre
tiež
От
людей,
которые
ждут,
что
тебе
с
ними
тоже
хорошо
Ja
a
moji
vagoši
v
pofiderných
hoteloch
Я
и
мои
кореша
в
стремных
отелях
Na
dvere
klope
chyžná,
ale
komu
by
sa
chcelo
ísť?
В
дверь
стучит
горничная,
но
кому
охота
идти?
Ja
a
moji
vagoši
Я
и
мои
кореша
O
tretej
v
samoške
В
три
часа
в
магазине
Na
konci
druhej
uličky
В
конце
второй
улицы
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Ищем
спасение
в
бутылке
Ja
a
moji
vagoši
Я
и
мои
кореша
O
tretej
v
samoške
В
три
часа
в
магазине
Na
konci
druhej
uličky
В
конце
второй
улицы
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Ищем
спасение
в
бутылке
Len
ja
a
moji
vagoši
v
pofiderných
hoteloch
Только
я
и
мои
кореша
в
стремных
отелях
Na
dvere
klope
chyžná,
ale
komu
by
sa
chcelo
ísť?
В
дверь
стучит
горничная,
но
кому
охота
идти?
Nikto
nespal,
všetko
nám
tak
dobre
znelo
Никто
не
спал,
всё
звучало
так
классно
Prosim
neotváraj
okno,
svet
vonku
nás
môže
zadusiť
Пожалуйста,
не
открывай
окно,
мир
снаружи
может
нас
задушить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Klucerovsky
Attention! Feel free to leave feedback.