Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don
the
Pérignon
Don
the
Pérignon
Speeding
down
the
strip
uh
Rase
die
Straße
entlang,
uh
Rj
run
it
back
RJ,
lass
es
nochmal
laufen
Way
you
wanna
be
with
me
forever
So
wie
du
für
immer
bei
mir
sein
willst
The
way
you
wanna
be
with
me
forever
So
wie
du
für
immer
bei
mir
sein
willst
I
wanna
be
with
you,
you,
you
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein,
dir,
dir
So
I
don
the
perrion
tell
that
girl
I
know
it's
on
(Shee)
Also,
ich
gönn
mir
den
Perignon,
sag
dem
Mädel,
ich
weiß,
es
läuft
(Shee)
Staying
cool
I'm
air
con
rj
tell
em
where
I'm
from
(Adelaide)
Bleibe
cool,
ich
bin
die
Klimaanlage,
RJ,
sag
ihnen,
woher
ich
komme
(Adelaide)
Banging
on
the
wall
make
a
move
through
the
cracks
(Crack)
Hämmer
an
die
Wand,
mach
einen
Zug
durch
die
Ritzen
(Crack)
Do
this
all
day
long
like
a
train
on
its
tracks
(Choo
choo)
Mach
das
den
ganzen
Tag,
wie
ein
Zug
auf
seinen
Gleisen
(Choo
choo)
Never
quit
I
got
to
Höre
nie
auf,
ich
muss
Move
it
how
I
want
to
(Aye)
Es
bewegen,
wie
ich
will
(Aye)
Slide
up
on
the
drawer
and
I'll
show
you
how
it
pop
too
(Pop)
Zieh
die
Schublade
auf
und
ich
zeig
dir,
wie
es
knallt
(Pop)
Lean
it
snap
it
Lehn
dich
an,
schnapp
es
Cling
coz
I
rap
it
Halt
dich
fest,
weil
ich
es
rappe
Think
I'm
from
Orlando
coz
the
flows
magic
(Gic)
Denk,
ich
bin
aus
Orlando,
weil
die
Flows
magisch
sind
(Gic)
Never
have
I
ever
met
a
girl
like
you
(You)
Niemals
zuvor
habe
ich
ein
Mädchen
wie
dich
getroffen
(Dich)
Genie
in
the
bottle
you're
my
wish
come
true
(True)
Flaschengeist,
du
bist
mein
wahr
gewordener
Wunsch
(Wahr)
Staring
at
your
eyes,
that's
my
point
of
view
(Pov)
In
deine
Augen
starren,
das
ist
mein
Blickwinkel
(Pov)
Running
circles
in
my
head
when
you
come
through
Drehe
Kreise
in
meinem
Kopf,
wenn
du
durchkommst
Way
you
wanna
be
with
me
forever
So
wie
du
für
immer
bei
mir
sein
willst
The
way
you
wanna
be
with
me
forever
So
wie
du
für
immer
bei
mir
sein
willst
I
wanna
be
with
you,
you,
you
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein,
dir,
dir
Foot
is
on
the
throttle
like
I'm
never
slowing
down
(Skrt)
Fuß
ist
auf
dem
Gas,
als
würde
ich
nie
langsamer
werden
(Skrt)
Always
speeding
down
the
strip
there's
nobody
else
around
Rase
immer
die
Straße
entlang,
da
ist
niemand
sonst
And
my
movement
is
so
heavy
that
its
breaking
all
the
ground
(Crack)
Und
meine
Bewegung
ist
so
heftig,
dass
sie
den
ganzen
Boden
aufbricht
(Crack)
Half
these
mc's
shaking
when
they
start
to
hear
the
sound
Die
Hälfte
dieser
MCs
zittert,
wenn
sie
den
Sound
hören
Of
me
thinking
Von
mir,
wie
ich
denke
My
sorrows
got
me
sinking
(Yeah)
Meine
Sorgen
lassen
mich
versinken
(Yeah)
I
know
I'm
never
missing
(Uh)
Ich
weiß,
ich
verfehle
nie
(Uh)
I
do
this
all
the
time
so
no
need
to
stress
about
(Say
what)
Ich
mache
das
die
ganze
Zeit,
also
brauchst
du
dich
nicht
zu
stressen
(Sag
was)
Ima
climb
up
the
hill
until
my
body
gives
out
(Shee)
Ich
klettere
den
Hügel
hoch,
bis
mein
Körper
aufgibt
(Shee)
Never
have
I
ever
met
a
girl
like
you
(You)
Niemals
zuvor
habe
ich
ein
Mädchen
wie
dich
getroffen
(Dich)
Genie
in
the
bottle
you're
my
wish
come
true
(True)
Flaschengeist,
du
bist
mein
wahr
gewordener
Wunsch
(Wahr)
Staring
at
your
eyes,
that's
my
point
of
view
(Pov)
In
deine
Augen
starren,
das
ist
mein
Blickwinkel
(Pov)
Running
circles
in
my
head
when
you
come
through
Drehe
Kreise
in
meinem
Kopf,
wenn
du
durchkommst
Way
you
wanna
be
with
me
forever
So
wie
du
für
immer
bei
mir
sein
willst
The
way
you
wanna
be
with
me
forever
So
wie
du
für
immer
bei
mir
sein
willst
I
wanna
be
with
you,
you,
you
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein,
dir,
dir
RJ
run
it
back
RJ,
lass
es
nochmal
laufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Ballard, Idina Menzel
Attention! Feel free to leave feedback.