Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chevrolet (feat. Jelly Roll)
Chevrolet (feat. Jelly Roll)
She
was
dressed
to
kill,
I
was
in
my
boots
Sie
war
umwerfend
gekleidet,
ich
war
in
meinen
Stiefeln
So
I
had
her
pegged
for
the
uptown
type,
yeah
Also
hielt
ich
sie
für
den
Uptown-Typ,
ja
But
we
talked
for
a
while
in
a
corner
booth
Aber
wir
unterhielten
uns
ne
Weile
in
der
Eckbank
Before
closin'
time,
she
caught
me
by
surprise
Vor
Ladenschluss
überraschte
sie
mich
When
she
said,
"Give
me
a
dirt
road,
the
windows
down
Als
sie
sagte:
»Gib
mir
'ne
Schotterpiste,
die
Fenster
runter
Wanna
get
lost
on
the
edge
of
town
in
your
Chevrolet"
Will
mich
am
Stadtrand
verlieren
in
deinem
Chevrolet«
She
said,
"Give
me
a
six-pack,
some
Brooks
& Dunn
Sie
sagte:
»Gib
mir
ein
Six-Pack,
'n
bisschen
Brooks
& Dunn
If
you
want
a
country
girl,
you
just
found
one,
let's
slip
away"
Wenn
du
ein
Country-Mädel
willst,
hast
grad
eins
gefunden,
lass
uns
abhauen«
Yeah,
in
your
Chevrolet"
Ja,
in
deinem
Chevrolet«
I
think
I
fell
in
love
right
then
and
there
Ich
glaub,
ich
hab
mich
genau
da
verliebt
We
were
out
the
door
before
the
end
of
the
song
Wir
waren
raus,
bevor
das
Lied
zu
Ende
war
I
said,
"Where
to?"
She
said,
"I
don't
care
Ich
sagte:
»Wohin?«
Sie
sagte:
»Ist
mir
egal
Just
don't
take
me
home,
what
you
waitin'
on?"
Bring
mich
bloß
nicht
nach
Hause,
worauf
wartest
du
noch?«
"Just
give
me
a
dirt
road,
the
windows
down
»Gib
mir
nur
'ne
Schotterpiste,
die
Fenster
runter
Wanna
get
lost
on
the
edge
of
town
in
your
Chevrolet"
Will
mich
am
Stadtrand
verlieren
in
deinem
Chevrolet«
She
said,
"Give
me
a
six-pack,
some
Brooks
& Dunn
Sie
sagte:
»Gib
mir
ein
Six-Pack,
'n
bisschen
Brooks
& Dunn
If
you
want
a
country
girl,
you
just
found
one,
let's
slip
away"
Wenn
du
ein
Country-Mädel
willst,
hast
grad
eins
gefunden,
lass
uns
abhauen«
Yeah,
in
your
Chevrolet"
Ja,
in
deinem
Chevrolet«
Let's
ride
in
your
Chevrolet
Lass
uns
fahren
in
deinem
Chevrolet
Lord
knows,
I
been
prayin'
for
the
day
Gott
weiß,
ich
hab
für
so
'nen
Tag
gebetet
A
girl
like
her
would
say
An
dem
ein
Mädchen
wie
sie
sagt
"Just
give
me
a
dirt
road,
the
windows
down
»Gib
mir
nur
'ne
Schotterpiste,
die
Fenster
runter
Wanna
get
lost
on
the
edge
of
town
in
your
Chevrolet"
(in
your
Chevrolet)
Will
mich
am
Stadtrand
verlieren
in
deinem
Chevrolet
(in
deinem
Chevrolet)
She
said,
"Give
me
a
six-pack,
some
Brooks
& Dunn
Sie
sagte:
»Gib
mir
ein
Six-Pack,
'n
bisschen
Brooks
& Dunn
If
you
want
a
country
girl,
you
just
found
one,
let's
slip
away
(let's
slip
away)
Wenn
du
ein
Country-Mädel
willst,
hast
grad
eins
gefunden,
lass
uns
abhauen
(lass
uns
abhauen)
In
your
Chevrolet"
(ooh)
In
deinem
Chevrolet«
(ooh)
She
said,
"Give
me
a
dirt
road,
the
windows
down
Sie
sagte:
»Gib
mir
'ne
Schotterpiste,
die
Fenster
runter
Wanna
get
lost
on
the
edge
of
town
in
your
Chevrolet
Will
mich
am
Stadtrand
verlieren
in
deinem
Chevrolet
Give
me
a
six-pack,
some
Brooks
& Dunn
Gib
mir
ein
Six-Pack,
'n
bisschen
Brooks
& Dunn
If
you
want
a
country
girl,
you
just
found
one,
let's
slip
away
(slip
away)
Wenn
du
ein
Country-Mädel
willst,
hast
grad
eins
gefunden,
lass
uns
abhauen
(abhau'n)
In
your
Chevrolet"
(oh,
whoa)
In
deinem
Chevrolet«
(oh,
whoa)
Oh,
in
your
Chevrolet
(oh-oh-oh)
Oh,
in
deinem
Chevrolet
(oh-oh-oh)
In
your
Chevrolet
In
deinem
Chevrolet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mentor R. Williams, Jessi Leigh Alexander, Richard Chase Mcgill, Hunter Michael Phelps
Attention! Feel free to leave feedback.