Dustin Lynch - Small Town Boy - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Dustin Lynch - Small Town Boy




Small Town Boy
Kleinstadtjunge
I'm a dirt road in the headlights
Ich bin ein Feldweg im Scheinwerferlicht
I'm a mama's boy (mama's boy), I'm a fist fight
Ich bin ein Muttersöhnchen (Muttersöhnchen), ich bin ein Faustkampf
Kinda county line, kinda cold beer
Irgendwie County-Grenze, irgendwie kaltes Bier
Little hat down (little hat down), little John Deere
Kleine Mütze runter (kleine Mütze runter), kleiner John Deere
I kinda give a damn (kinda give a damn)
Irgendwie ist es mir wichtig (irgendwie ist es mir wichtig)
I kinda don't care (I kinda don't care)
Irgendwie ist es mir egal (irgendwie ist es mir egal)
You see that girl standing right there
Du siehst das Mädchen, das da drüben steht
She loves a small town boy like me
Sie liebt einen Kleinstadtjungen wie mich
She's my ride or die baby
Sie ist meine unzertrennliche Gefährtin
She's my cool, she's my crazy
Sie ist meine Coole, sie ist meine Verrückte
She's my "laid back in the front seat"
Sie ist meine "entspannt auf dem Vordersitz"
She's my "with me to the end" girl
Sie ist mein "mit mir bis zum Ende"-Mädchen
My "turn it up to ten" girl
Mein "dreh es auf zehn"-Mädchen
She could have anybody that she wants
Sie könnte jeden haben, den sie will
Or be anywhere she wants to be
Oder überall sein, wo sie sein möchte
She loves a small town boy like me (like me...)
Sie liebt einen Kleinstadtjungen wie mich (wie mich...)
She likes my T-shirt, she likes my old boots
Sie mag mein T-Shirt, sie mag meine alten Stiefel
Likes to slow dance to some old school
Tanzt gerne langsam zu alter Musik
She'd take a full moon over them city nights
Sie würde einen Vollmond über den Lichtern der Stadt bevorzugen
And I ain't scared to get all up in them bright lights
Und ich habe keine Angst, mich in diesen hellen Lichtern zu zeigen
Yeah, I could smooth it out (smooth it out)
Ja, ich könnte es glätten (glätten)
I could stick it up (stick it up)
Ich könnte es aufdrehen (aufdrehen)
I guess that's why she can't get enough
Ich schätze, deshalb kann sie nicht genug bekommen
Of a small town boy like me
Von einem Kleinstadtjungen wie mir
She's my ride or die baby
Sie ist meine unzertrennliche Gefährtin
She's my cool, she's my crazy
Sie ist meine Coole, sie ist meine Verrückte
She's my "laid back in the front seat"
Sie ist meine "entspannt auf dem Vordersitz"
She's my "with me to the end girl"
Sie ist mein "mit mir bis zum Ende"-Mädchen
My "turn it up to ten girl"
Mein "dreh es auf zehn"-Mädchen
She could have anybody that she wants
Sie könnte jeden haben, den sie will
Or be anywhere she wants to be
Oder überall sein, wo sie sein möchte
She loves a small town boy like me (like me)
Sie liebt einen Kleinstadtjungen wie mich (wie mich)
She loves a small town boy like me, yeah
Sie liebt einen Kleinstadtjungen wie mich, ja
Yeah, I'm her sure thing, I'm her go to
Ja, ich bin ihre sichere Sache, ich bin ihr Ansprechpartner
I'm her rock solid, she ain't gon' ever lose
Ich bin ihr Fels in der Brandung, sie wird mich niemals verlieren
A small town boy like me (like me)
Einen Kleinstadtjungen wie mich (wie mich)
I'm her ride or die baby
Ich bin ihr unzertrennlicher Gefährte
I'm her cool, I'm her crazy
Ich bin ihr Cooler, ich bin ihr Verrückter
I'm her "laid back in the front seat" (front seat)
Ich bin ihr "entspannt auf dem Vordersitz" (Vordersitz)
I'm so with you 'til the end, girl
Ich bin so mit dir bis zum Ende, Mädchen
Let's turn it up to ten, girl
Lass uns aufdrehen auf zehn, Mädchen
She could have anybody that she wants
Sie könnte jeden haben, den sie will
Or be anywhere she wants to be
Oder überall sein, wo sie sein möchte
She loves a small town boy like me
Sie liebt einen Kleinstadtjungen wie mich
She's my ride or die baby
Sie ist meine unzertrennliche Gefährtin
She's my cool, she's my crazy
Sie ist meine Coole, sie ist meine Verrückte
She's my "laid back in the front seat"
Sie ist meine "entspannt auf dem Vordersitz"
She's my "with me to the end" girl
Sie ist mein "mit mir bis zum Ende"-Mädchen
My "turn it up to ten" girl
Mein "dreh es auf zehn"-Mädchen
She could have anybody that she wants
Sie könnte jeden haben, den sie will
Or be anywhere she wants to be
Oder überall sein, wo sie sein möchte
She loves a small town boy like me (like me)
Sie liebt einen Kleinstadtjungen wie mich (wie mich)
She loves a small town boy like me
Sie liebt einen Kleinstadtjungen wie mich
Yeah, she loves a small town boy like me (like me...)
Ja, sie liebt einen Kleinstadtjungen wie mich (wie mich...)
(She loves a small town boy like me)
(Sie liebt einen Kleinstadtjungen wie mich)





Writer(s): Kyle Fishman, Rhett Akins, Ben Hayslip


Attention! Feel free to leave feedback.