Lyrics and translation Dustin Lynch - Small Town Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small Town Boy
Kleinstadtjunge
I'm
a
dirt
road
in
the
headlights
Ich
bin
ein
Feldweg
im
Scheinwerferlicht
I'm
a
mama's
boy
(mama's
boy),
I'm
a
fist
fight
Ich
bin
ein
Muttersöhnchen
(Muttersöhnchen),
ich
bin
ein
Faustkampf
Kinda
county
line,
kinda
cold
beer
Irgendwie
County-Grenze,
irgendwie
kaltes
Bier
Little
hat
down
(little
hat
down),
little
John
Deere
Kleine
Mütze
runter
(kleine
Mütze
runter),
kleiner
John
Deere
I
kinda
give
a
damn
(kinda
give
a
damn)
Irgendwie
ist
es
mir
wichtig
(irgendwie
ist
es
mir
wichtig)
I
kinda
don't
care
(I
kinda
don't
care)
Irgendwie
ist
es
mir
egal
(irgendwie
ist
es
mir
egal)
You
see
that
girl
standing
right
there
Du
siehst
das
Mädchen,
das
da
drüben
steht
She
loves
a
small
town
boy
like
me
Sie
liebt
einen
Kleinstadtjungen
wie
mich
She's
my
ride
or
die
baby
Sie
ist
meine
unzertrennliche
Gefährtin
She's
my
cool,
she's
my
crazy
Sie
ist
meine
Coole,
sie
ist
meine
Verrückte
She's
my
"laid
back
in
the
front
seat"
Sie
ist
meine
"entspannt
auf
dem
Vordersitz"
She's
my
"with
me
to
the
end"
girl
Sie
ist
mein
"mit
mir
bis
zum
Ende"-Mädchen
My
"turn
it
up
to
ten"
girl
Mein
"dreh
es
auf
zehn"-Mädchen
She
could
have
anybody
that
she
wants
Sie
könnte
jeden
haben,
den
sie
will
Or
be
anywhere
she
wants
to
be
Oder
überall
sein,
wo
sie
sein
möchte
She
loves
a
small
town
boy
like
me
(like
me...)
Sie
liebt
einen
Kleinstadtjungen
wie
mich
(wie
mich...)
She
likes
my
T-shirt,
she
likes
my
old
boots
Sie
mag
mein
T-Shirt,
sie
mag
meine
alten
Stiefel
Likes
to
slow
dance
to
some
old
school
Tanzt
gerne
langsam
zu
alter
Musik
She'd
take
a
full
moon
over
them
city
nights
Sie
würde
einen
Vollmond
über
den
Lichtern
der
Stadt
bevorzugen
And
I
ain't
scared
to
get
all
up
in
them
bright
lights
Und
ich
habe
keine
Angst,
mich
in
diesen
hellen
Lichtern
zu
zeigen
Yeah,
I
could
smooth
it
out
(smooth
it
out)
Ja,
ich
könnte
es
glätten
(glätten)
I
could
stick
it
up
(stick
it
up)
Ich
könnte
es
aufdrehen
(aufdrehen)
I
guess
that's
why
she
can't
get
enough
Ich
schätze,
deshalb
kann
sie
nicht
genug
bekommen
Of
a
small
town
boy
like
me
Von
einem
Kleinstadtjungen
wie
mir
She's
my
ride
or
die
baby
Sie
ist
meine
unzertrennliche
Gefährtin
She's
my
cool,
she's
my
crazy
Sie
ist
meine
Coole,
sie
ist
meine
Verrückte
She's
my
"laid
back
in
the
front
seat"
Sie
ist
meine
"entspannt
auf
dem
Vordersitz"
She's
my
"with
me
to
the
end
girl"
Sie
ist
mein
"mit
mir
bis
zum
Ende"-Mädchen
My
"turn
it
up
to
ten
girl"
Mein
"dreh
es
auf
zehn"-Mädchen
She
could
have
anybody
that
she
wants
Sie
könnte
jeden
haben,
den
sie
will
Or
be
anywhere
she
wants
to
be
Oder
überall
sein,
wo
sie
sein
möchte
She
loves
a
small
town
boy
like
me
(like
me)
Sie
liebt
einen
Kleinstadtjungen
wie
mich
(wie
mich)
She
loves
a
small
town
boy
like
me,
yeah
Sie
liebt
einen
Kleinstadtjungen
wie
mich,
ja
Yeah,
I'm
her
sure
thing,
I'm
her
go
to
Ja,
ich
bin
ihre
sichere
Sache,
ich
bin
ihr
Ansprechpartner
I'm
her
rock
solid,
she
ain't
gon'
ever
lose
Ich
bin
ihr
Fels
in
der
Brandung,
sie
wird
mich
niemals
verlieren
A
small
town
boy
like
me
(like
me)
Einen
Kleinstadtjungen
wie
mich
(wie
mich)
I'm
her
ride
or
die
baby
Ich
bin
ihr
unzertrennlicher
Gefährte
I'm
her
cool,
I'm
her
crazy
Ich
bin
ihr
Cooler,
ich
bin
ihr
Verrückter
I'm
her
"laid
back
in
the
front
seat"
(front
seat)
Ich
bin
ihr
"entspannt
auf
dem
Vordersitz"
(Vordersitz)
I'm
so
with
you
'til
the
end,
girl
Ich
bin
so
mit
dir
bis
zum
Ende,
Mädchen
Let's
turn
it
up
to
ten,
girl
Lass
uns
aufdrehen
auf
zehn,
Mädchen
She
could
have
anybody
that
she
wants
Sie
könnte
jeden
haben,
den
sie
will
Or
be
anywhere
she
wants
to
be
Oder
überall
sein,
wo
sie
sein
möchte
She
loves
a
small
town
boy
like
me
Sie
liebt
einen
Kleinstadtjungen
wie
mich
She's
my
ride
or
die
baby
Sie
ist
meine
unzertrennliche
Gefährtin
She's
my
cool,
she's
my
crazy
Sie
ist
meine
Coole,
sie
ist
meine
Verrückte
She's
my
"laid
back
in
the
front
seat"
Sie
ist
meine
"entspannt
auf
dem
Vordersitz"
She's
my
"with
me
to
the
end"
girl
Sie
ist
mein
"mit
mir
bis
zum
Ende"-Mädchen
My
"turn
it
up
to
ten"
girl
Mein
"dreh
es
auf
zehn"-Mädchen
She
could
have
anybody
that
she
wants
Sie
könnte
jeden
haben,
den
sie
will
Or
be
anywhere
she
wants
to
be
Oder
überall
sein,
wo
sie
sein
möchte
She
loves
a
small
town
boy
like
me
(like
me)
Sie
liebt
einen
Kleinstadtjungen
wie
mich
(wie
mich)
She
loves
a
small
town
boy
like
me
Sie
liebt
einen
Kleinstadtjungen
wie
mich
Yeah,
she
loves
a
small
town
boy
like
me
(like
me...)
Ja,
sie
liebt
einen
Kleinstadtjungen
wie
mich
(wie
mich...)
(She
loves
a
small
town
boy
like
me)
(Sie
liebt
einen
Kleinstadtjungen
wie
mich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Fishman, Rhett Akins, Ben Hayslip
Attention! Feel free to leave feedback.