Lyrics and translation Dustin Smith - Breathe On Me - Live
You're
the
voice
that
sthe
dark
Ты-голос,
который
темнеет.
You
spoke
a
word
and
lit
the
stars
Ты
произнесла
слово
и
зажгла
звезды.
You
were
there
right
from
the
start
Ты
был
там
с
самого
начала.
Right
from
the
start
С
самого
начала.
And
You're
the
breath
that
stirred
the
dust
И
ты-дыхание,
которое
взбудоражило
пыль.
You
called
what's
not
as
if
it
was
Ты
назвал
то,
что
не
так,
как
если
бы
это
было
так.
And
You're
the
life
inside
my
lungs
И
ты-жизнь
в
моих
легких.
Inside
my
lungs
В
моих
легких.
JESUS,
COME
AND
BREATHE
ON
ME
ИИСУС,
ПРИДИ
И
ПОДЫШИ
НА
МЕНЯ.
BREATHE
ON
ME
ДЫШИ
НА
МЕНЯ.
I
NEED
YOU
TO
BREATHE
ON
ME
МНЕ
НУЖНО,
ЧТОБЫ
ТЫ
ДЫШАЛ
НА
МЕНЯ.
BREATH
OF
LIFE,
BREATH
OF
LIFE
ДЫХАНИЕ
ЖИЗНИ,
ДЫХАНИЕ
ЖИЗНИ
My
only
hope,
my
one
desire
Моя
единственная
надежда,
мое
единственное
желание.
Inside
my
heart,
come
set
a
fire
В
моем
сердце,
приди
и
Зажги
огонь.
Take
what
is
dead
bring
it
to
life
Возьми
то,
что
мертво,
верни
его
к
жизни.
Bring
it
to
life,
You
are
the
life
Воплоти
это
в
жизнь,
ты
и
есть
жизнь.
JESUS,
COME
AND
BREATHE
ON
ME
ИИСУС,
ПРИДИ
И
ПОДЫШИ
НА
МЕНЯ.
BREATHE
ON
ME
ДЫШИ
НА
МЕНЯ.
I
NEED
YOU
TO
BREATHE
ON
ME
МНЕ
НУЖНО,
ЧТОБЫ
ТЫ
ДЫШАЛ
НА
МЕНЯ.
BREATH
OF
LIFE,
BREATH
OF
LIFE
ДЫХАНИЕ
ЖИЗНИ,
ДЫХАНИЕ
ЖИЗНИ
Revive,
restore
'til
all
I
am
is
Yours
Возродись,
возродись,
пока
я
не
стану
твоим.
Every
breath,
every
heartbeat
Каждый
вздох,
каждый
удар
сердца
...
Revive,
restore
'til
all
I
am
is
Yours
Возродись,
возродись,
пока
я
не
стану
твоим.
Every
breath,
every
heartbeat
Каждый
вздох,
каждый
удар
сердца
...
Revive
me,
Lord
Оживи
меня,
Господи!
Revive
me,
Lord
Оживи
меня,
Господи!
JESUS,
COME
AND
BREATHE
ON
ME
ИИСУС,
ПРИДИ
И
ПОДЫШИ
НА
МЕНЯ.
BREATHE
ON
ME
ДЫШИ
НА
МЕНЯ.
I
NEED
YOU
TO
BREATHE
ON
ME
МНЕ
НУЖНО,
ЧТОБЫ
ТЫ
ДЫШАЛ
НА
МЕНЯ.
BREATH
OF
LIFE,
BREATH
OF
LIFE
ДЫХАНИЕ
ЖИЗНИ,
ДЫХАНИЕ
ЖИЗНИ
JESUS,
COME
AND
BREATHE
ON
ME
ИИСУС,
ПРИДИ
И
ПОДЫШИ
НА
МЕНЯ.
BREATHE
ON
ME
ДЫШИ
НА
МЕНЯ.
I
NEED
YOU
TO
BREATHE
ON
ME
МНЕ
НУЖНО,
ЧТОБЫ
ТЫ
ДЫШАЛ
НА
МЕНЯ.
BREATH
OF
LIFE,
BREATH
OF
LIFE
ДЫХАНИЕ
ЖИЗНИ,
ДЫХАНИЕ
ЖИЗНИ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Anton Tinnesz, Dustin Smith
Attention! Feel free to leave feedback.