Lyrics and translation Dustin feat. Nicky Jam - Solo una Noche
Solo una Noche
Только одна ночь
Hay
algo
en
esa
nena
Что-то
в
этой
девочке
Que
me
pone
loco
Сводит
меня
с
ума
No
se
con
quien
esta.
Не
знаю,
с
кем
она.
Pero
tengo
llevarmela
Но
я
должен
увести
ее
Es
que
yo
tengo
que
llevarmela
Я
должен
увести
ее
A
mi
me
esta
mirando
esa
nena
Эта
девочка
смотрит
на
меня
Con
la
cara
de
hacerme
maldad
Как
будто
хочет
причинить
мне
боль
Pero
se
que
voy
a
llevarmela
Но
я
знаю,
что
уведу
ее
Te
digo
que
voy
a
llevarmela
Говорю
тебе,
что
уведу
ее
Y
Aunque
sea
una
solo
una
noche
nada
más
И
хотя
бы
на
одну
ночь,
ничего
больше
No
le
importa
ella
quiere
Ей
все
равно,
она
хочет
этого
Suena
malo
pero
quiere
Звучит
плохо,
но
она
этого
хочет
Y
Aunque
sea
una
solo
una
noche
nada
más
И
хотя
бы
на
одну
ночь,
ничего
больше
No
le
importa
ella
quiere
Ей
все
равно,
она
хочет
этого
Suena
malo
pero
quiere
Звучит
плохо,
но
она
этого
хочет
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Только
одна
ночь
и
уже.
больше
ничего.
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Только
одна
ночь
и
уже.
больше
ничего.
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Только
одна
ночь
и
уже.
больше
ничего.
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Только
одна
ночь
и
уже.
больше
ничего.
Solo
una
noche
y
ya.
Только
одна
ночь
и
уже.
Solamente
una
noche
contigo
Только
одна
ночь
с
тобой
Dandote
ese
castigo
Доставлю
тебе
удовольствие
Y
mañana
yo
no
se
na.
А
завтра
я
ничего
не
знаю.
Yo
llevarte
a
un
lugar
para
hacerte
cosas
Я
отвезу
тебя
в
место,
где
сделаю
с
тобой
такое
Un
cuarto
lleno
de
rosas
Комната,
полная
роз
Y
de
espaldas
te
voy
a
pillar.
И
я
буду
насиловать
тебя
сзади.
Tu
y
Yo
En
un
Cuarto
Solitos.
Ты
и
я
в
одной
комнате.
Esta
noche
no
quiero
Сегодня
вечером
мне
не
нужно
Ni
que
suene
el
telefono
Чтобы
звонил
телефон
Y
mañana
tu
no
sabes
quien
soy
А
завтра
ты
не
знаешь,
кто
я
такой.
Ni
tampoco
se
yo.
И
я
тоже.
Esta
noche
es.
Сегодня
вечером
так.
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Только
одна
ночь
и
уже.
больше
ничего.
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Только
одна
ночь
и
уже.
больше
ничего.
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Только
одна
ночь
и
уже.
больше
ничего.
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Только
одна
ночь
и
уже.
больше
ничего.
Y
Solo
una
noche
y
ya.
И
только
одна
ночь
и
уже.
Y
Aunque
sea
una
solo
una
noche
nada
más
И
хотя
бы
на
одну
ночь,
ничего
больше
No
le
importa
ella
quiere
Ей
все
равно,
она
хочет
этого
Suena
malo
pero
quiere
Звучит
плохо,
но
она
этого
хочет
Y
Aunque
sea
una
solo
una
noche
nada
más
И
хотя
бы
на
одну
ночь,
ничего
больше
No
le
importa
ella
quiere
Ей
все
равно,
она
хочет
этого
Suena
malo
pero
quiere
Звучит
плохо,
но
она
этого
хочет
Hay
algo
en
esa
nena
Что-то
в
этой
девочке
Que
me
pone
loco
Сводит
меня
с
ума
Y
No
se
con
quien
esta.
И
не
знаю,
с
кем
она.
Pero
tengo
llevarmela
Но
я
должен
увести
ее
Es
que
yo
tengo
que
llevarmela
Я
должен
увести
ее
A
mi
me
esta
mirando
esa
nena
Эта
девочка
смотрит
на
меня
Con
la
cara
de
hacerme
maldad
Как
будто
хочет
причинить
мне
боль
Pero
se
que
voy
a
llevarmela
Но
я
знаю,
что
уведу
ее
Te
digo
que
voy
a
llevarmela
Говорю
тебе,
что
уведу
ее
Quiero
montarte
en
mi
carro
Хочу
посадить
тебя
в
свою
машину
Y
llevarte
a
mi
casa
И
отвезти
к
себе
домой
Y
nos
metemos
en
mi
cuarto
И
мы
зайдем
в
мою
комнату
Y
hay
te
hago
cositas
И
там
я
сделаю
с
тобой
такие
вещи
De
esa
cosa
que
te
exita
Те
вещи,
которые
тебя
возбуждают
Y
Hacerte
el
Amor
И
буду
заниматься
с
тобой
любовью
Quiere
sexo.
Ты
хочешь
секса.
Pues
cuando
quieras
te
lo
hago
Когда
захочешь,
я
сделаю
это
с
тобой
Por
que
asi
soy
yo.
Потому
что
я
такой.
Se
que
te
va
a
gustar.
Я
знаю,
что
тебе
понравится.
Pero
te
voy
a
dar.
Но
я
собираюсь
дать
тебе
это.
Tranquila
mami
Не
волнуйся,
малышка
Que
mañana
ni
te
voy
a
llamar.
Потому
что
завтра
я
тебе
даже
не
позвоню.
Y
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
И
только
одна
ночь
и
уже.
больше
ничего.
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Только
одна
ночь
и
уже.
больше
ничего.
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Только
одна
ночь
и
уже.
больше
ничего.
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Только
одна
ночь
и
уже.
больше
ничего.
Y
Solo
una
noche
y
ya.
И
только
одна
ночь
и
уже.
Fade
matando
ritmo
Фейд
убивает
ритм
Colombia
y
Puerto
Rico
Колумбия
и
Пуэрто-Рико
Dustin
el
valeroso
Дастин,
храбрый
Hay
algo
en
esa
nena
Что-то
в
этой
девочке
Que
me
pone
loco
Сводит
меня
с
ума
No
se
con
quien
esta.
Не
знаю,
с
кем
она.
Pero
tengo
llevarmela
Но
я
должен
увести
ее
Es
que
yo
tengo
que
llevarmela
Я
должен
увести
ее
A
mi
me
esta
mirando
esa
nena
Эта
девочка
смотрит
на
меня
Con
la
cara
de
hacerme
maldad
Как
будто
хочет
причинить
мне
боль
Pero
se
que
voy
a
llevarmela
Но
я
знаю,
что
уведу
ее
Te
digo
que
voy
a
llevarmela...
Говорю
тебе,
что
уведу
ее...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.