Lyrics and translation Dusty Springfield - If You Go Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
go
away
on
this
summer
day
Если
ты
уйдешь
в
этот
летний
день
...
Then
you
might
as
well
take
the
sun
away
Тогда
ты
можешь
с
таким
же
успехом
забрать
солнце.
All
the
birds
that
flew
in
the
summer
sky
Все
птицы,
что
летали
в
летнем
небе.
When
our
love
was
new
and
our
hearts
were
high
Когда
наша
любовь
была
новой,
и
наши
сердца
были
высоко.
When
the
day
was
young
and
the
night
was
long
Когда
день
был
молод
а
ночь
длинна
And
the
moon
stood
still
for
the
night
bird′s
song
И
Луна
замерла
в
ожидании
пения
ночной
птицы.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
But
if
you
stay
I'll
make
you
a
day
Но
если
ты
останешься,
я
устрою
тебе
денек.
Like
no
day
has
been
or
will
be
again
Как
будто
этого
дня
не
было
и
не
будет
снова.
We′ll
sail
on
the
sun,
we'll
ride
on
the
rain
Мы
поплывем
на
солнце,
мы
поплывем
под
дождем.
We'll
talk
to
the
trees
and
worship
the
wind
Мы
будем
говорить
с
деревьями
и
поклоняться
ветру.
Then
if
you
go
I′ll
understand
Тогда
если
ты
уйдешь
я
пойму
Leave
me
just
enough
love
to
hold
in
my
hand
Оставь
мне
достаточно
любви,
чтобы
держать
ее
в
руке.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
Ne
me
quitte
pas
il
faut
oublier
Ne
me
quitte
pas
il
faut
oublier
Tout
peut
s′oublier
qui
s'enfuit
déjà?
Tout
peut
s'oublier
qui
s'enfuit
déjà?
Oublier
le
temps
des
malentendus
Oublier
le
temps
des
malentendus
Et
le
temps
perdu
a
savoir
comment
Et
le
temps
perdu
a
savoir
comment
Oublier
ces
heures
qui
tuaient
parfois
Oublier
ces
heures
qui
tuaient
parfois
A
coups
de
pourquoi
le
coeur
du
bonheur
A
coups
de
pourquoi
le
coeur
du
bonheur
Ne
me
quitte
pas
Ne
me
quitte
pas
Ne
me
quitte
pas
Ne
me
quitte
pas
Ne
me
quitte
pas
Ne
me
quitte
pas
But
if
you
stay
I′ll
make
you
a
night
Но
если
ты
останешься,
я
устрою
тебе
ночлег.
Like
no
night
has
been
or
will
be
again
Как
будто
никакой
ночи
не
было
и
не
будет
снова.
I'll
sail
on
your
smile,
I′ll
ride
on
your
touch
Я
поплыву
на
твоей
улыбке,
я
поплыву
на
твоем
прикосновении.
I'll
talk
to
your
eyes
that
I
love
so
much
Я
буду
говорить
с
твоими
глазами,
которые
так
люблю.
Then
if
you
go
I′ll
understand
Тогда
если
ты
уйдешь
я
пойму
Leave
me
just
enough
love
to
hold
in
my
hand
Оставь
мне
достаточно
любви,
чтобы
держать
ее
в
руке.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
as
I
know
you
must
Если
ты
уйдешь,
как
я
знаю,
ты
должна
уйти.
There'll
be
nothing
left
in
this
world
to
trust
В
этом
мире
не
останется
ничего,
чему
можно
было
бы
доверять.
Just
an
empty
room
full
of
empty
space
Просто
пустая
комната,
полная
пустоты.
Like
the
empty
look
I
see
on
your
face
Как
пустой
взгляд,
который
я
вижу
на
твоем
лице.
Oh,
I'd
have
been
the
shadow
of
your
shadow
О,
я
был
бы
тенью
твоей
тени.
If
it
might
have
kept
me
by
your
side
Если
бы
это
могло
удержать
меня
рядом
с
тобой
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
Please,
don′t
go
away
Пожалуйста,
не
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rod Mc Kuen, Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.