Lyrics and translation Dusty Springfield - Needle in a Haystack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Needle in a Haystack
Иголка в стоге сена
(William
Stevenson
/ Norman
Whitfield)
(Уильям
Стивенсон
/ Норман
Уитфилд)
Well,
well,
I
once
believed
Ну
что
ж,
когда-то
я
верила,
All
fellas
were
nice
Что
все
парни
хорошие,
But
girls,
listen
to
me
Но,
девчонки,
послушайте
меня
And
take
my
advice
И
примите
мой
совет.
A-girls,
you′d
better
get
yourselves
Девушки,
вам
лучше
встать
On
the
right
track
На
правильный
путь,
'Cause
finding
a
good
man,
girls
Потому
что
найти
хорошего
мужчину,
девочки,
Is
like
finding
a
Это
все
равно
что
найти
(Needle
in
a
haystack)
(Иголку
в
стоге
сена).
A-what
did
I
say,
girls?
Что
я
сказала,
девочки?
(Needle
in
a
haystack)
(Иголку
в
стоге
сена).
Girls,
those
fellas
are
sly,
slick
and
shy,
yeah
Девчонки,
эти
парни
хитрые,
ловкие
и
застенчивые,
да,
Oh,
don′t
you
ever
let
them
catch
you
looking
starry-eyed
О,
никогда
не
позволяйте
им
застать
вас
с
мечтательным
взглядом.
They'll
tell
you
that
their
love
is
true
Они
скажут
вам,
что
их
любовь
истинна,
And
they'll
walk
right
over
you
И
они
просто
пройдут
по
вам.
Now
girls,
you′d
better
know
these
things
Теперь,
девочки,
вам
лучше
знать
об
этом
A-right
off
a-the
bat
Сразу
же,
′Cause
finding
a
good
man,
girls
Потому
что
найти
хорошего
мужчину,
девочки,
Is
like
finding
a
Это
все
равно
что
найти
(Needle
in
a
haystack)
(Иголку
в
стоге
сена).
What
did
I
say,
girls?
Что
я
сказала,
девочки?
(Needle
in
a
haystack)
(Иголку
в
стоге
сена).
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
Well,
now
girls,
I
say,
I'm
tellin′
you
the
natural
facts
Ну,
теперь,
девочки,
я
говорю,
я
рассказываю
вам
чистую
правду,
'Cause
finding
a
good
man,
girls
Потому
что
найти
хорошего
мужчину,
девочки,
Is
like
finding
a
Это
все
равно
что
найти
(Needle
in
a
haystack)
(Иголку
в
стоге
сена).
What
did
I
say,
girls?
Что
я
сказала,
девочки?
(Needle
in
a
haystack)
(Иголку
в
стоге
сена).
I′m
telling
you,
girls
Говорю
вам,
девочки,
You'd
better
look
before
you
leap
Вам
лучше
смотреть,
прежде
чем
прыгать,
Still
water
sometimes
is
a-very
deep
Тихая
вода
иногда
бывает
очень
глубокой.
You′ll
be
in
sorrow
when
you
discover
Вы
будете
в
печали,
когда
обнаружите,
That
you're
just
his
pasttime
lover
Что
вы
всего
лишь
его
мимолетная
любовница.
Girls,
you'd
better
know
these
things
Девочки,
вам
лучше
знать
об
этом
A-right
off
a-the
bat
Сразу
же,
′Cause
finding
a
good
man,
girls
Потому
что
найти
хорошего
мужчину,
девочки,
Is
like
finding
a
Это
все
равно
что
найти
(Needle
in
a
haystack)
(Иголку
в
стоге
сена).
What
did
I
say,
girls?
Что
я
сказала,
девочки?
(Needle
in
a
haystack)
(Иголку
в
стоге
сена).
I
say
you′d
better
take
heed
Я
говорю,
вам
лучше
прислушаться
And
listen
to
me
И
послушать
меня.
You'd
better
play
hard
to
get
Вам
лучше
играть
труднодоступную,
Or
you′re
gonna
regret
Или
вы
пожалеете
The
day
you
were
born,
yeah
О
дне
своего
рождения,
да,
A-when
you
leaves
you
alone
Когда
он
оставит
вас
одну.
I
bet,
you'd
better
regret
Держу
пари,
вы
пожалеете,
Oh,
you′d
better
regret
О,
вы
пожалеете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stevenson, Whitfield
Attention! Feel free to leave feedback.