Lyrics and translation Dusty Springfield - Something In Your Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something In Your Eyes
Что-то в твоих глазах
(Richard
Carpenter
/ P.
Phillips
Oland)
(Richard
Carpenter
/ P.
Phillips
Oland)
There
was
a
certain
face
Было
одно
лицо,
That
filled
a
thousand
nights
Что
заполняло
тысячи
ночей
With
all
the
sweetest
dreams
Самыми
сладкими
снами
And
promises
of
paradise
И
обещаниями
рая.
But
that
face
was
gone
Но
это
лицо
исчезало,
When
the
dawn
would
come
and
steal
you
Когда
рассвет
приходил
и
крал
тебя.
Yet,
I
still
could
feel
you
И
все
же
я
все
еще
чувствовала
тебя,
Waiting
just
a
kiss
away
Ждущего
всего
лишь
в
одном
поцелуе
от
меня.
I′d
surely
know
your
face
Я
бы
точно
узнала
твое
лицо,
Your
love
would
cast
a
spell
Твоя
любовь
наложила
бы
заклинание.
I'd
recognise
each
curve
and
line
of
you,
Я
бы
узнала
каждый
твой
изгиб
и
линию,
I
knew
it
well
Я
знала
их
так
хорошо.
Now
at
last
you′re
here
and
I
can
tell
Теперь
ты
наконец
здесь,
и
я
могу
сказать,
Something
in
your
eyes
I
see
Что-то
в
твоих
глазах
я
вижу,
Is
all
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотела.
And
something
in
your
smile
for
me
И
что-то
в
твоей
улыбке
для
меня
Is
calling
out
my
name
Зовёт
меня
по
имени.
Your
eyes,
it
seems
Твои
глаза,
кажется,
Are
mirrors
of
my
dreams
Зеркала
моих
мечтаний,
In
ways
I
can't
explain.
Необъяснимым
образом.
And
my
heart
will
never
be
the
same
И
мое
сердце
уже
никогда
не
будет
прежним.
We
never
said
a
word
Мы
не
сказали
ни
слова,
As
if
we'd
always
known
Словно
всегда
знали
друг
друга.
But
through
the
bittersweet
of
waiting
Но
сквозь
горько-сладкое
ожидание
We
were
not
alone
Мы
не
были
одиноки.
Now
we′re
close
enough
Теперь
мы
достаточно
близко,
For
the
touch
of
love
to
find
us
Чтобы
прикосновение
любви
нашло
нас.
Fantasies
designed
us
Фантазии
создали
нас,
But
they
never
really
could
Но
они
никогда
по-настоящему
не
могли
Begin
to
measure
you
Измерить
тебя.
No
pictures
ever
do
Никакие
картины
так
не
могут.
And
as
I
watch
you
framed
in
sunlight
И
когда
я
смотрю
на
тебя,
обрамленного
солнечным
светом,
In
a
sky
of
blue
В
небесной
синеве,
I
know
what
my
life′s
been
leading
to
Я
знаю,
к
чему
вела
меня
моя
жизнь.
Something
in
your
eyes
I
see
Что-то
в
твоих
глазах
я
вижу,
Is
all
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотела.
And
something
in
your
smile
for
me
И
что-то
в
твоей
улыбке
для
меня
Is
calling
out
my
name
Зовёт
меня
по
имени.
Your
eyes,
it
seems
Твои
глаза,
кажется,
Are
mirrors
of
my
dreams
Зеркала
моих
мечтаний,
In
ways
I
can't
explain.
Необъяснимым
образом.
And
my
heart
will
never
be
the
same
И
мое
сердце
уже
никогда
не
будет
прежним.
Something
in
your
eyes
I
see
Что-то
в
твоих
глазах
я
вижу,
Is
all
I′ve
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотела.
And
something
in
your
smile
for
me
И
что-то
в
твоей
улыбке
для
меня
Is
calling
out
my
name
Зовёт
меня
по
имени.
Your
eyes,
it
seems
Твои
глаза,
кажется,
Are
mirrors
of
my
dreams
Зеркала
моих
мечтаний,
In
ways
I
can't
explain.
Необъяснимым
образом.
And
my
heart
will
never
be
the
same
И
мое
сердце
уже
никогда
не
будет
прежним.
And
my
heart
will
never
be
the
same
И
мое
сердце
уже
никогда
не
будет
прежним.
Something
in
your
eyes
Что-то
в
твоих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Carpenter, Pamela Phillips Oland
Attention! Feel free to leave feedback.