Dusty Springfield - Twenty-Four Hours From Tulsa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dusty Springfield - Twenty-Four Hours From Tulsa




Twenty-Four Hours From Tulsa
В двадцати четырех часах езды от Талсы
Dearest, darlin′
Дорогой,
I had to write to say that I won't be home anymore
я вынуждена написать, что больше не вернусь домой.
For something happened to me
Со мной кое-что случилось,
As I was driving home
когда я ехала домой,
And I′m not the same anymore
и я уже не та, что прежде.
Oh, I was only twenty-four hours from Tulsa
Всего в двадцати четырех часах езды от Талсы я была,
Oh, only one day away from your arms
всего в одном дне пути от твоих объятий.
I saw the welcoming light
Я увидела приветливый свет
And stopped to rest for the night
и остановилась отдохнуть на ночь.
And that is when I saw him
Именно тогда я увидела его,
As I pulled in outside of a small hotel
когда подъехала к небольшому отелю.
He was there
Он был там,
And so I walked up to him
и я подошла к нему,
Asked where I could get something to eat
спросила, где можно поесть,
And he showed me where
и он показал мне.
Oh, I was only twenty-four hours from Tulsa
Всего в двадцати четырех часах езды от Талсы я была,
Oh, only one day away from your arms
всего в одном дне пути от твоих объятий.
He took me to the cafe
Он отвел меня в кафе
And he asked me if I would stay
и спросил, не останусь ли я.
I said "Okay"
Я сказала: "Хорошо".
Oh, I was only twenty-four hours from Tulsa
Всего в двадцати четырех часах езды от Талсы я была,
Oh, only one day away from your arms
всего в одном дне пути от твоих объятий.
The jukebox started to play
Заиграл музыкальный автомат,
And nighttime turned into day
и ночь превратилась в день,
As we were dancing closely
пока мы танцевали, тесно прижавшись друг к другу.
All of a sudden I lost control as he held me tight
Внезапно я потеряла контроль, когда он крепко обнял меня,
And then he kissed me, caressed me
а потом он поцеловал меня, приласкал
Told me he would die before he would let me out of his arms
и сказал, что скорее умрет, чем выпустит меня из своих объятий.
Oh, I was only twenty-four hours from Tulsa
Всего в двадцати четырех часах езды от Талсы я была,
Oh, only one day away from your arms
всего в одном дне пути от твоих объятий.
I hate to do this to you
Мне очень жаль делать это с тобой,
But I've found somebody new
но я нашла другого.
What can I do?
Что я могу поделать?
And I could never, never, never go home again
И я никогда, никогда, никогда не смогу вернуться домой.





Writer(s): HAL DAVID, BURT F BACHARACH


Attention! Feel free to leave feedback.