Lyrics and translation Dusty Springfield - Where Am I Going?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Am I Going?
Куда я иду?
(Cy
Coleman
/ Dorothy
Fields)
(Сай
Коулман
/ Дороти
Филдс)
Where
am
I
going?
Куда
я
иду?
And
what
will
I
find?
И
что
я
найду?
What′s
in
this
grab-bag
Что
в
этой
сумке,
That
I
call
my
mind?
Которую
я
называю
своим
разумом?
What
am
I
doing
Что
я
делаю
Alone
on
the
shelf?
Одна
на
полке?
Ain't
it
a
shame
Не
это
ли
позор,
But
no-one′s
to
blame
but
myself
Но
винить
некого,
кроме
себя
самой.
Which
way
is
clear
Какой
путь
чист,
When
you've
lost
your
way
Когда
ты
сбилась
с
пути
Year
after
year
Год
за
годом.
Do
I
keep
falling
in
love
Продолжаю
ли
я
влюбляться
For
just
the
kick
of
it?
Просто
ради
острых
ощущений?
Staggering
through
Спотыкаясь,
The
thin
and
thick
of
it
Пробираясь
сквозь
все
тяготы,
Hating
each
old
Ненавидя
каждый
старый
And
tired
trick
of
it
И
надоевший
трюк,
Know
what
I
am
Знаешь,
что
я,
I'm
good
and
sick
of
it
Я
сыта
этим
по
горло.
Where
am
I
going?
Куда
я
иду?
Why
do
I
care?
Почему
мне
не
все
равно?
Run
where
it′s
foul
Бежать
туда,
где
грязно,
Or
run
where
it′s
fair
Или
бежать
туда,
где
чисто,
No
matter
where
I
run
Неважно,
куда
я
бегу,
I
meet
myself
there
Я
встречаю
там
себя.
Looking
inside
me
Заглядывая
внутрь
себя,
What
do
I
see?
Что
я
вижу?
Anger
and
hope
and
doubt
Гнев,
надежду
и
сомнение.
What
am
I
all
about?
Что
я
из
себя
представляю?
And
where
am
I
going?
И
куда
я
иду?
When
you've
lost
your
way
Когда
ты
сбилась
с
пути
Year
after
year
Год
за
годом.
Do
I
keep
falling
in
love
Продолжаю
ли
я
влюбляться
For
just
the
kick
of
it?
Просто
ради
острых
ощущений?
Staggering
through
Спотыкаясь,
The
thin
and
thick
of
it
Пробираясь
сквозь
все
тяготы,
Hating
each
old
Ненавидя
каждый
старый
And
tired
trick
of
it
И
надоевший
трюк,
Know
what
I
am
Знаешь,
что
я,
I′m
good
and
sick
of
it
Я
сыта
этим
по
горло.
Where
am
I
going?
Куда
я
иду?
Why
do
I
care?
Почему
мне
не
все
равно?
Run
to
the
Bronx
Бежать
в
Бронкс
Or
Washington
Square
Или
на
Вашингтон-сквер,
No
matter
where
I
run
Неважно,
куда
я
бегу,
I
meet
myself
there
Я
встречаю
там
себя.
Looking
inside
me
Заглядывая
внутрь
себя,
What
do
I
see?
Что
я
вижу?
Anger
and
hope
and
doubt
Гнев,
надежду
и
сомнение.
What
am
I
all
about?
Что
я
из
себя
представляю?
And
where
am
I
going?
И
куда
я
иду?
Where
am
I
going?
Куда
я
иду?
Tell
me
where?
Скажи
мне,
куда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorothy Fields, Cy Coleman
Attention! Feel free to leave feedback.