Dutch Nazari - Amore povero - translation of the lyrics into German

Amore povero - Dutch Nazaritranslation in German




Amore povero
Arme Liebe
Io soldi non ne ho ma proverò
Ich habe kein Geld, aber ich werde es versuchen
A far che ci basti un amore povero, oh
Dafür zu sorgen, dass uns eine arme Liebe reicht, oh
Non sono molti gli assi che sfodero
Es sind nicht viele Asse, die ich zücke
Ma spero che ci basti un amore povero, oh
Aber ich hoffe, dass uns eine arme Liebe reicht, oh
Crolla l'economia e noi ci innamoriamo
Die Wirtschaft bricht zusammen und wir verlieben uns
I capitali scappano via e noi ci innamoriamo
Das Kapital flieht und wir verlieben uns
Tramonta la democrazia e noi ci innamoriamo
Die Demokratie geht unter und wir verlieben uns
È la più diffusa malattia del genere umano
Es ist die am weitesten verbreitete Krankheit der Menschheit
Non sono un petroliere, non sei un'ereditiera
Ich bin kein Ölmagnat, du bist keine Erbin
Io sono un paroliere e tu fai l'infermiera
Ich bin ein Texter und du bist Krankenschwester
E sarò franco con te, è più probabile che
Und ich werde ehrlich zu dir sein, es ist wahrscheinlicher, dass
Obama diventi bianco che io faccia carriera col rap
Obama weiß wird, als dass ich mit Rap Karriere mache
Perché servono agganci e io non ne ho
Denn man braucht Beziehungen und ich habe keine
Ma forse può bastarci un amore povero, oh
Aber vielleicht reicht uns eine arme Liebe, oh
Se dici che è da pazzi, mi ricovero
Wenn du sagst, das ist verrückt, lasse ich mich einweisen
Ma spero che ci possa bastare un amore povero, oh oh
Aber ich hoffe, dass uns eine arme Liebe reichen kann, oh oh
Io soldi non ne ho ma proverò
Ich habe kein Geld, aber ich werde es versuchen
A far che ci basti un amore povero, oh
Dafür zu sorgen, dass uns eine arme Liebe reicht, oh
Non sono molti gli assi che sfodero
Es sind nicht viele Asse, die ich zücke
Ma spero che ci basti un amore povero, oh
Aber ich hoffe, dass uns eine arme Liebe reicht, oh
Perché c'ho pochi mezzi, non ho una Ducati
Denn ich habe wenig Mittel, ich habe keine Ducati
Ma ho controllato il listino prezzi
Aber ich habe die Preisliste überprüft
Innamorarsi è gratis
Sich zu verlieben ist gratis
Non posso comprarti una Matiz
Ich kann dir keinen Matiz kaufen
Ma se vuoi ho lo sconto per portarti a vedere i quadri di Matisse
Aber wenn du willst, habe ich einen Rabatt, um mit dir die Bilder von Matisse anzusehen
Non ho un aereo che fa le scritte su-sul cielo
Ich habe kein Flugzeug, das Schriften in den Hi-Himmel schreibt
Per farti sussultare su-sul serio, uh
Um dich wi-wirklich zusammenzucken zu lassen, uh
Però c'ho dei fratelli che fan le scritte su-sul treno
Aber ich habe Brüder, die Schriften auf Zü-Züge schreiben
Di Luca Cordero di Montezemolo, oh oh
Von Luca Cordero di Montezemolo, oh oh
Sui Frecciabianca, sugli Eurostar
Auf den Frecciabianca, auf den Eurostar
Non ho il conto in banca di chi è una star
Ich habe nicht das Bankkonto eines Stars
E se mi guardi in tasca non ho un euro ma
Und wenn du mir in die Tasche schaust, habe ich keinen Euro, aber
Lo stare bene non è proporzionale ai soldi che uno ha
Das Wohlbefinden ist nicht proportional zum Geld, das man hat
Non ho una Lira, una Kuna, una Dracma, un Rublo
Ich habe keine Lira, keine Kuna, keine Drachme, keinen Rubel
Ma se per te ciò che conta è il cash, se vuoi rubo
Aber wenn für dich nur das Geld zählt, wenn du willst, stehle ich
E se poi finisco in prigione e non mi lasci
Und wenn ich dann im Gefängnis lande und du mich nicht verlässt
Ti scriverò lettere dal carcere come Gramsci, uh uh
Werde ich dir Briefe aus dem Gefängnis schreiben wie Gramsci, uh uh
Io soldi non ne ho ma proverò
Ich habe kein Geld, aber ich werde es versuchen
A far che ci basti un amore povero, oh
Dafür zu sorgen, dass uns eine arme Liebe reicht, oh
Non sono molti gli assi che sfodero
Es sind nicht viele Asse, die ich zücke
Ma spero che ci basti un amore povero, oh
Aber ich hoffe, dass uns eine arme Liebe reicht, oh
Crolla l'economia e noi ci innamoriamo
Die Wirtschaft bricht zusammen und wir verlieben uns
I capitali scappano via e noi ci innamoriamo
Das Kapital flieht und wir verlieben uns
Tramonta la democrazia e noi ci innamoriamo
Die Demokratie geht unter und wir verlieben uns
Dimmi tu quanto è stupido il genere umano
Sag du mir, wie dumm die Menschheit ist





Writer(s): E.nazari, L.patarnello


Attention! Feel free to leave feedback.