Dutch Nazari - Così così - translation of the lyrics into German

Così così - Dutch Nazaritranslation in German




Così così
So lala
Da bambino volevi fare il detective privato
Als Kind wolltest du Privatdetektivin werden
Come quelli che vedevi al cinema
Wie die, die du im Kino gesehen hast
Ma seguire la gente
Aber Leute zu verfolgen
Ha un altro significato da quando c′è Instagram
Hat eine andere Bedeutung, seit es Instagram gibt
Ti guardi intorno in cerca di risposte
Du schaust dich nach Antworten um
Come a scuola quando c'era la verifica
Wie in der Schule, als eine Prüfung anstand
In tasca hai un accendino e un pacchetto di forse
In der Tasche hast du ein Feuerzeug und ein Päckchen Vielleicht
E non sai più cosa ti identifica
Und du weißt nicht mehr, was dich identifiziert
Non ti identifica il lavoro che fai
Nicht die Arbeit, die du machst, identifiziert dich
Perché quello cambia ogni sei mesi
Denn die wechselt alle sechs Monate
i tuoi studi ché li odi e sei pure in ritardo con la tesi
Auch nicht dein Studium, das du hasst, und du bist auch noch mit der Abschlussarbeit im Rückstand
E neanche lo Stato in cui sei nato
Und nicht einmal der Staat, in dem du geboren wurdest
Perché hai i parenti in altri due Paesi
Denn du hast Verwandte in zwei anderen Ländern
E la tua squadra del cuore l′hanno comprata i cinesi
Und deine Lieblingsmannschaft haben die Chinesen gekauft
E dimmi come ti va
Und sag mir, wie es dir geht
no, dai, bene
Ja, nein, ja doch, ja gut
Così così
So lala
no, dai, bene
Ja, nein, ja doch, ja gut
Così così
So lala
no, dai, bene
Ja, nein, ja doch, ja gut
Così così
So lala
Come ti va?
Wie geht's dir?
La mia è l'ultima generazione che ha sperimentato la distanza
Meine ist die letzte Generation, die die Entfernung erlebt hat
Quando tre mesi di vacanza eran tre mesi di mancanza
Als drei Monate Ferien drei Monate des Vermissens waren
Mentre adesso bene o male sei connesso
Während du jetzt mehr oder weniger verbunden bist
La prof diceva "Studiare la storia vi aiuterà ad affrontare il futuro"
Die Lehrerin sagte: "Geschichte zu lernen wird euch helfen, der Zukunft zu begegnen"
Io ho imparato un sacco di cose a memoria
Ich habe eine Menge Dinge auswendig gelernt
E poi hanno inventato Google
Und dann haben sie Google erfunden
Canzoni da cantare stonando un po' dentro le automobili
Lieder, um sie ein wenig schief in Autos zu singen
O su spazzole per capelli che per l′occasione diventano microfoni
Oder in Haarbürsten, die bei der Gelegenheit zu Mikrofonen werden
Mi è rimasta un′impressione fissa in testa
Mir ist ein fester Eindruck im Kopf geblieben
Dalla volta che ci siamo visti
Von dem Mal, als wir uns gesehen haben
Che anche se sorridevi i tuoi occhi erano tristi
Dass, obwohl du gelächelt hast, deine Augen traurig waren
E allora dimmi, come ti va?
Und also sag mir, wie geht's dir?
no, dai, bene
Ja, nein, ja doch, ja gut
Così così
So lala
no, dai, bene
Ja, nein, ja doch, ja gut
Così così
So lala
no, dai, bene
Ja, nein, ja doch, ja gut
Così così
So lala
Come ti va?
Wie geht's dir?
no, dai, bene
Ja, nein, ja doch, ja gut
Così così
So lala
no, dai, bene
Ja, nein, ja doch, ja gut
Così così
So lala
no, dai, bene
Ja, nein, ja doch, ja gut
Così così
So lala
Come ti va?
Wie geht's dir?





Writer(s): Dutch Nazari, E.nazari, L.patarnello


Attention! Feel free to leave feedback.