Lyrics and translation Dutch Nazari - Di me i baristi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di me i baristi
Tell Me Baristas
Il
cielo
tutto
nero
The
sky
is
all
black
La
notte
si
mangia
ogni
grattacielo
The
night
eats
every
skyscraper
Anime
fragili,
rimedi
forti
Fragile
souls,
hard
remedies
Per
me
questi
ombrelli
sono
tutti
rotti
To
me,
these
umbrellas
are
all
broken
Se
non
servono
a
volare
come
Mary
Poppins
If
they're
not
used
to
fly
like
Mary
Poppins
Scommettiamo
che
centro
quel
cestino?
Want
to
bet
I
make
it
into
that
trash
bin?
L'unico
fatto
certo
è
che
è
incerto
il
destino
The
only
certain
fact
is
that
fate
is
uncertain
Perché
a
volte
chi
era
l'ultimo
diventa
il
primo
Because
sometimes
who
was
last
becomes
first
Come
le
corse
del
tram
se
fai
mattino
Like
the
tram
races
if
you
make
it
by
morning
E
io
che
pensavo
di
fare
solo
un
giro
And
I
who
thought
I
was
just
going
for
a
ride
Mi
piacciono
i
bar
un
po'
tristi
I
like
bars
that
are
a
little
sad
Andarci
di
mattina
To
go
there
in
the
morning
E
chiedermi
se
stanno
pensando
lo
stesso
di
me
i
baristi
And
wonder
if
the
baristas
are
thinking
the
same
thing
about
me
Ieri
mi
sono
scordato
di
te,
Battisti
Yesterday
I
forgot
about
you,
Battisti
Sai
che
a
me
piacciono
i
bar
tristi
You
know
that
I
like
sad
bars
Andarci
di
mattina
To
go
there
in
the
morning
E
chiedermi
se
stanno
pensando
lo
stesso
di
me
i
baristi
And
wonder
if
the
baristas
are
thinking
the
same
thing
about
me
E
chissà
se
ieri
sera
ti
sei
scordata
di
me
And
who
knows
if
you
forgot
about
me
yesterday
evening
Ho
pensato
qualcosa,
ma
non
l'ho
detto
I
thought
of
something,
but
I
didn't
say
it
Ho
nascosto
la
bocca
nel
colletto
I
hid
my
mouth
in
my
collar
Domando
pareri
sul
da
farsi
I
ask
for
advice
on
what
to
do
Agli
oggetti
nel
mio
appartamento
To
the
objects
in
my
apartment
Il
detersivo
dice
che
è
tardi
e
devo
fare
svelto
The
detergent
says
that
it's
late
and
I
have
to
hurry
I
fazzoletti
che
c'è
ancora
tempo
The
tissues
say
that
there's
still
time
Non
sento
quello
che
dici
I
can't
hear
what
you're
saying
I
miei
pensieri
urlano
più
forti
My
thoughts
are
screaming
louder
La
vita
è
una
salita
in
bici
Life
is
an
uphill
bike
ride
Devo
scegliere
bene
i
rapporti
I
have
to
choose
the
right
gears
E
sto
seguendo
un'idea
And
I'm
following
an
idea
Ma
senza
avere
un'idea
di
dove
porti
But
without
having
any
idea
where
it
leads
Come
quando
premo
a
caso
i
tasti
dei
pianoforti
Like
when
I
press
the
piano
keys
randomly
E
scopro
nuovi
accordi
And
discover
new
chords
Mi
piacciono
i
bar
un
po'
tristi
I
like
bars
that
are
a
little
sad
Andarci
di
mattina
To
go
there
in
the
morning
E
chiedermi
se
stanno
pensando
lo
stesso
di
me
i
baristi
And
wonder
if
the
baristas
are
thinking
the
same
thing
about
me
Ieri
mi
sono
scordato
di
te,
Battisti
Yesterday
I
forgot
about
you,
Battisti
Sai
che
a
me
piacciono
i
bar
tristi
You
know
that
I
like
sad
bars
Andarci
di
mattina
To
go
there
in
the
morning
E
chiedermi
se
stanno
pensando
lo
stesso
di
me
i
baristi
And
wonder
if
the
baristas
are
thinking
the
same
thing
about
me
E
chissà
se
ieri
sera
ti
sei
scordata
di
me
And
who
knows
if
you
forgot
about
me
yesterday
evening
Mi
piacciono
i
bar
un
po'
tristi
I
like
bars
that
are
a
little
sad
Con
vecchie
marche
di
caffè,
entrarci
e
domandarmi
se
With
old
coffee
brands,
to
go
in
and
wonder
if
Stanno
pensando
lo
stesso
di
me
i
baristi
The
baristas
are
thinking
the
same
thing
about
me
Io
che
ho
finito
le
parole
e
ho
bisogno
di
un
whiskey
I
who
have
run
out
of
words
and
need
a
whiskey
Mi
piacciono
i
bar
un
po'
tristi
I
like
bars
that
are
a
little
sad
Andarci
di
mattina
To
go
there
in
the
morning
E
chiedermi
se
stanno
pensando
lo
stesso
di
me
i
baristi
And
wonder
if
the
baristas
are
thinking
the
same
thing
about
me
Ieri
mi
sono
scordato
di
te,
Battisti
Yesterday
I
forgot
about
you,
Battisti
Sai
che
a
me
piacciono
i
bar
tristi
You
know
that
I
like
sad
bars
Andarci
di
mattina
To
go
there
in
the
morning
E
chiedermi
se
stanno
pensando
lo
stesso
di
me
i
baristi
And
wonder
if
the
baristas
are
thinking
the
same
thing
about
me
E
chissà
se
ieri
sera
ti
sei
scordata
di
me
And
who
knows
if
you
forgot
about
me
yesterday
evening
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E.nazari, L.patarnello
Attention! Feel free to leave feedback.