Dutch Nazari - Di me i baristi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dutch Nazari - Di me i baristi




Di me i baristi
Tell Me Baristas
Il cielo tutto nero
The sky is all black
La notte si mangia ogni grattacielo
The night eats every skyscraper
Anime fragili, rimedi forti
Fragile souls, hard remedies
Per me questi ombrelli sono tutti rotti
To me, these umbrellas are all broken
Se non servono a volare come Mary Poppins
If they're not used to fly like Mary Poppins
Scommettiamo che centro quel cestino?
Want to bet I make it into that trash bin?
L'unico fatto certo è che è incerto il destino
The only certain fact is that fate is uncertain
Perché a volte chi era l'ultimo diventa il primo
Because sometimes who was last becomes first
Come le corse del tram se fai mattino
Like the tram races if you make it by morning
E io che pensavo di fare solo un giro
And I who thought I was just going for a ride
Mi piacciono i bar un po' tristi
I like bars that are a little sad
Andarci di mattina
To go there in the morning
E chiedermi se stanno pensando lo stesso di me i baristi
And wonder if the baristas are thinking the same thing about me
Ieri mi sono scordato di te, Battisti
Yesterday I forgot about you, Battisti
Sai che a me piacciono i bar tristi
You know that I like sad bars
Andarci di mattina
To go there in the morning
E chiedermi se stanno pensando lo stesso di me i baristi
And wonder if the baristas are thinking the same thing about me
E chissà se ieri sera ti sei scordata di me
And who knows if you forgot about me yesterday evening
Ho pensato qualcosa, ma non l'ho detto
I thought of something, but I didn't say it
Ho nascosto la bocca nel colletto
I hid my mouth in my collar
Domando pareri sul da farsi
I ask for advice on what to do
Agli oggetti nel mio appartamento
To the objects in my apartment
Il detersivo dice che è tardi e devo fare svelto
The detergent says that it's late and I have to hurry
I fazzoletti che c'è ancora tempo
The tissues say that there's still time
Non sento quello che dici
I can't hear what you're saying
I miei pensieri urlano più forti
My thoughts are screaming louder
La vita è una salita in bici
Life is an uphill bike ride
Devo scegliere bene i rapporti
I have to choose the right gears
E sto seguendo un'idea
And I'm following an idea
Ma senza avere un'idea di dove porti
But without having any idea where it leads
Come quando premo a caso i tasti dei pianoforti
Like when I press the piano keys randomly
E scopro nuovi accordi
And discover new chords
Mi piacciono i bar un po' tristi
I like bars that are a little sad
Andarci di mattina
To go there in the morning
E chiedermi se stanno pensando lo stesso di me i baristi
And wonder if the baristas are thinking the same thing about me
Ieri mi sono scordato di te, Battisti
Yesterday I forgot about you, Battisti
Sai che a me piacciono i bar tristi
You know that I like sad bars
Andarci di mattina
To go there in the morning
E chiedermi se stanno pensando lo stesso di me i baristi
And wonder if the baristas are thinking the same thing about me
E chissà se ieri sera ti sei scordata di me
And who knows if you forgot about me yesterday evening
Mi piacciono i bar un po' tristi
I like bars that are a little sad
Con vecchie marche di caffè, entrarci e domandarmi se
With old coffee brands, to go in and wonder if
Stanno pensando lo stesso di me i baristi
The baristas are thinking the same thing about me
Io che ho finito le parole e ho bisogno di un whiskey
I who have run out of words and need a whiskey
Mi piacciono i bar un po' tristi
I like bars that are a little sad
Andarci di mattina
To go there in the morning
E chiedermi se stanno pensando lo stesso di me i baristi
And wonder if the baristas are thinking the same thing about me
Ieri mi sono scordato di te, Battisti
Yesterday I forgot about you, Battisti
Sai che a me piacciono i bar tristi
You know that I like sad bars
Andarci di mattina
To go there in the morning
E chiedermi se stanno pensando lo stesso di me i baristi
And wonder if the baristas are thinking the same thing about me
E chissà se ieri sera ti sei scordata di me
And who knows if you forgot about me yesterday evening





Writer(s): E.nazari, L.patarnello


Attention! Feel free to leave feedback.