Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
lavato
i
denti,
ho
detto
una
bugia
Ich
habe
meine
Zähne
nicht
geputzt,
ich
habe
gelogen
Ma
non
fare
la
spia
Aber
sei
keine
Petze
Veloce
vieni
a
letto
che
la
mamma
ha
detto
Schnell,
komm
ins
Bett,
denn
Mama
hat
gesagt
Che
ci
fa
la
compagnia
Dass
sie
uns
Gesellschaft
leistet
E
ci
canta
la
canzone
preferita
mia
Und
uns
mein
Lieblingslied
singt
Quel
tuo
CD
mi
ha
fatto
scoprire
l'hip
hop
Diese
CD
von
dir
hat
mich
Hip-Hop
entdecken
lassen
Fai
piano
che
il
lettore
non
ha
l'antishock
Mach
langsam,
der
Player
hat
keinen
Antishock
Una
puntata
di
Kenshiro
su
7 Gold
Eine
Folge
Kenshiro
auf
7 Gold
"Hai
rotto
tu
la
mia
biro?",
rispondevo:
No...
"Hast
du
meinen
Kuli
kaputtgemacht?",
antwortete
ich:
Nein...
Guarda
fuori
al
finestrino
Schau
aus
dem
Fenster
Quanti
girasoli,
quanti
girasoli
Wie
viele
Sonnenblumen,
wie
viele
Sonnenblumen
Che
si
muovono
col
sole
dal
mattino
Die
sich
mit
der
Sonne
bewegen
vom
Morgen
an
Ma
quando
viene
sera
si
addormentano
Aber
wenn
der
Abend
kommt,
schlafen
sie
ein
Alla
lotta
vincevi
sempre,
era
il
minimo
Beim
Raufen
hast
du
immer
gewonnen,
das
war
das
Mindeste
Te
ne
approfittavi
che
ero
io
il
più
piccolo
Du
hast
ausgenutzt,
dass
ich
der
Kleinere
war
Barando
con
le
regole
del
Risiko
Beim
Schummeln
mit
den
Risiko-Regeln
Con
tutto
che
io
ero
già
scarsissimo
Obwohl
ich
schon
grottenschlecht
war
Per
partire
in
vacanza
ci
alzavamo
all'alba
Um
in
den
Urlaub
zu
fahren,
standen
wir
im
Morgengrauen
auf
Dieci
ore
d'auto
per
andare
in
Francia
Zehn
Stunden
Autofahrt,
um
nach
Frankreich
zu
kommen
E
ogni
mezz'ora
uno
dei
due
chiedeva:
Quanto
manca?
Und
jede
halbe
Stunde
fragte
einer
von
uns
beiden:
Wie
weit
ist
es
noch?
E
la
mamma
rispondeva
stanca:
Dai...
Und
Mama
antwortete
müde:
Komm
schon...
Guarda
fuori
al
finestrino
Schau
aus
dem
Fenster
Quanti
girasoli,
quanti
girasoli
Wie
viele
Sonnenblumen,
wie
viele
Sonnenblumen
Che
si
muovono
col
sole
dal
mattino
Die
sich
mit
der
Sonne
bewegen
vom
Morgen
an
Ma
quando
viene
sera
si
addormentano
Aber
wenn
der
Abend
kommt,
schlafen
sie
ein
E
adesso
come
va?
Und
wie
geht's
jetzt
so?
Ora
che
vivi
a
Londra
Jetzt,
wo
du
in
London
lebst
Quand'è
che
torni
qua?
Wann
kommst
du
wieder
hierher?
Ci
prendiamo
una
sbronza
Wir
betrinken
uns
mal
richtig
E
a
volte
un
poco
mi
spaventa
Und
manchmal
macht
es
mir
ein
bisschen
Angst
Che
l'anno
prossimo
ne
ho
30,
eh
eh
Dass
ich
nächstes
Jahr
30
werde,
he
he
E
vedo
tutte
le
foto
che
mandi,
la
bambina
è
splendida
Und
ich
sehe
all
die
Fotos,
die
du
schickst,
das
kleine
Mädchen
ist
wunderschön
E
se
la
notte
piange
e
non
si
addormenta
dille...
Und
wenn
sie
nachts
weint
und
nicht
einschläft,
sag
ihr...
Dormi,
dormi
amore
mio
Schlaf,
schlaf
mein
Liebling
Fai
come
i
girasoli,
fai
come
i
girasoli
Mach
es
wie
die
Sonnenblumen,
mach
es
wie
die
Sonnenblumen
Che
si
svegliano
col
sole
del
mattino
Die
mit
der
Morgensonne
aufwachen
Ma
quando
viene
sera
si
addormentano
Ma
quando
viene
sera
si
addormentano
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dutch Nazari, E.nazari, L.patarnello
Attention! Feel free to leave feedback.