Dutch Nazari - Momento clinico - translation of the lyrics into German

Momento clinico - Dutch Nazaritranslation in German




Momento clinico
Klinischer Moment
A rigor di ragione
Streng genommen
I kebab in Australia girano al contrario
Drehen sich die Kebabs in Australien andersherum
E a volte le masse di persone
Und manchmal die Menschenmassen
Sembrano capi di bestiame
Sehen aus wie Viehherden
Con capi di vestiario senza un nome
Mit Kleidungsstücken ohne Namen
Non fai colpi di Stato a colpi di stati
Du machst keine Staatsstreiche mit Gefühlsausbrüchen
Tu hai un corpo da statua
Du hast einen Körper wie eine Statue
Sono a corto di fiato, sono contro al distacco
Mir geht die Puste aus, ich bin gegen die Distanz
Corro contro all′ostacolo, conto su un miracolo
Ich renne gegen das Hindernis, zähle auf ein Wunder
L'asfalto accarezza le ruote della vecchia Opel
Der Asphalt streichelt die Räder des alten Opels
Che da tempo consumo
Den ich seit langem fahre
E le sveglie nelle case vuote suonan melodie idiote
Und die Wecker in den leeren Häusern spielen idiotische Melodien
Che non sente nessuno
Die niemand hört
E mentre dormo un pensiero
Und während ich schlafe, ein Gedanke
Evapora nel buio
Verdampft im Dunkeln
E quando piove mi scivola in faccia
Und wenn es regnet, gleitet er mir ins Gesicht
Ed entra sotto alla giacca
Und dringt unter die Jacke
Chiusa sotto al diluvio e poi
Geschlossen unter der Sintflut und dann
Un movimento piccolo
Eine kleine Bewegung
Accadimento minimo
Ein minimales Ereignis
E in un momento clinico
Und in einem klinischen Moment
A un tratto si schiariscono le idee
Klären sich plötzlich die Gedanken
E se mi parli non sento
Und wenn du mit mir sprichst, höre ich nicht
E sembra parlino in cento
Und es scheint, als sprächen hundert
E se ti arrabbi è lo stesso
Und wenn du wütend wirst, ist es dasselbe
Eh oh
Eh oh
Io non so mai bene cosa dire
Ich weiß nie recht, was ich sagen soll
Mi guardo intorno e fisso la lancetta
Ich schaue mich um und starre auf den Zeiger
Bevo un caffè prima di dormire
Ich trinke einen Kaffee vor dem Schlafen
In modo da sognare più in fretta
Um schneller zu träumen
E lo vorrei macchiato con lo zucchero di canna
Und ich hätte ihn gern macchiato mit Rohrzucker
E in sottofondo Battiato, un po′ di Zucchero e di Dalla
Und im Hintergrund Battiato, ein bisschen Zucchero und Dalla
E ogni giorno una nuova stella esce fuori
Und jeden Tag kommt ein neuer Stern heraus
Ma noi siam qui per far le scale, mica gli ascensori
Aber wir sind hier, um die Treppe zu nehmen, nicht die Aufzüge
La fede accarezza le gote alle persone devote
Der Glaube streichelt die Wangen der frommen Menschen
Nel momento opportuno
Im richtigen Moment
E le voci nelle grotte vuote fanno orchestre di note
Und die Stimmen in den leeren Höhlen bilden Orchester aus Noten
Che non sente nessuno
Die niemand hört
E mentre sogno un pensiero
Und während ich träume, ein Gedanke
Evapora nel buio
Verdampft im Dunkeln
E quando piove s'infila di sotto
Und wenn es regnet, schlüpft er darunter
Al bavero del cappotto
Unter den Kragen des Mantels
Chiuso sotto al diluvio e poi
Geschlossen unter der Sintflut und dann
Un movimento piccolo
Eine kleine Bewegung
Accadimento minimo
Ein minimales Ereignis
E in un momento clinico
Und in einem klinischen Moment
A un tratto si schiariscono le idee
Klären sich plötzlich die Gedanken
E se mi parli non sento
Und wenn du mit mir sprichst, höre ich nicht
E sembra parlino in cento
Und es scheint, als sprächen hundert
E se ti arrabbi è lo stesso
Und wenn du wütend wirst, ist es dasselbe
Eh oh
Eh oh
Presentimento onirico
Traumhafte Vorahnung
Di un tradimento fisico
Eines körperlichen Verrats
Divertimento libero
Freies Vergnügen
Non mi concentro, m'isolo e tant′è
Ich konzentriere mich nicht, ich isoliere mich, und so ist es eben
E se mi parli non sento
Und wenn du mit mir sprichst, höre ich nicht
E se mi parli acconsento
Und wenn du mit mir sprichst, stimme ich zu
E se ti arrabbi è anche meglio
Und wenn du wütend wirst, ist es sogar besser
Anche meglio
Sogar besser
Ye yo
Ye yo





Writer(s): Dutch Nazari, E.nazari, L.patarnello


Attention! Feel free to leave feedback.