Dutch Nazari - Se ti sposassero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dutch Nazari - Se ti sposassero




Se ti sposassero
Если бы ты вышла замуж
Da quanto tempo! Come stai? Bello il nuovo colore!
Сколько лет, сколько зим! Как дела? Классный цвет волос!
E tu che bella sei? Quant'è, sei mesi? Va' che bel pancione!
А ты какая красотка! Сколько уже, шесть месяцев? Какой животик!
Dottore! L'operazione com'è andata?
Доктор! Как прошла операция?
Hai visto che sole? È proprio una bella giornata, hai ragione
Видел, какое солнце? Погода просто супер, ты права.
Oh! Che macchinone! Dov'è la vecchia Skoda?
Ого! Какая тачка! Где твоя старая Шкода?
Pensavi non venissi? E perché, per quella vecchia storia?
Думала, я не приду? Из-за той истории, что ли?
Dai, quanti anni son passati? Più di uno
Да ладно, сколько лет прошло? Больше года.
son venuto solo, non ho il più-uno
Да, я один, без пары.
Se la verità mi acceca tengo gli occhi chiusi
Если правда меня слепит, я закрываю глаза.
È che la luce sul tuo volto accentua le ombre sul mio
Просто свет на твоем лице подчеркивает тени на моем.
E finisco col ripetermi che il tempo cura
И я снова повторяю себе, что время лечит.
Ma col tono di chi sa che sta mentendo
Но с интонацией того, кто знает, что лжет.
Hai visto che cerimonia? E che uscita maestosa?
Видела, какая церемония? Какой величественный выход!
Che brutta la chiesa, ma che bella la sposa
Какая ужасная церковь, но какая красивая невеста!
Mi verrebbe una battuta da fare
У меня есть одна шуточка.
Ma, sai, è meglio evitare
Но, знаешь, лучше промолчать.
Meglio virare su altri, cosa?
Лучше поговорить о другом, о чем?
che mi sto divertendo, non senti l'allegria?
Да, я отлично провожу время, разве не чувствуешь, как я весел?
Non è tristezza la mia, forse un po' di allergia
Это не грусть, наверное, какая-то аллергия.
Dell'altro vino? Non so se è il caso, senti che sono
Еще вина? Не знаю, стоит ли, чувствуешь, какой я уже
Già un po' emotivo di mio però, senti che buono!
Сам по себе эмоциональный, но, чувствуешь, какой букет!
Se la verità mi acceca tengo gli occhi chiusi
Если правда меня слепит, я закрываю глаза.
È che la luce sul tuo volto accentua le ombre sul mio
Просто свет на твоем лице подчеркивает тени на моем.
E finisco col ripetermi che il tempo cura
И я снова повторяю себе, что время лечит.
Ma col tono di chi sa che sta mentendo
Но с интонацией того, кто знает, что лжет.
Dicevo? Ah sì, la vita ti fa fare scelte
Я говорил? Ах да, жизнь заставляет нас делать выбор.
E poi magari va a finire che uno si pente
А потом, возможно, кто-то раскаивается.
Tipo adesso: è meglio il Cabernet oppure il Chianti?
Например, сейчас: что лучше, Каберне или Кьянти?
Facciamo che non corro rischi e bevo entrambi
Чтобы не рисковать, я выпью оба.
Ma dimmi di te, com'è finita col tipo
А ты как? Что стало с тем парнем,
Che si scopava metà scuola?
Который переспал с половиной школы?
Ah, ora è tuo marito?
А, теперь он твой муж?
Ha impegni di lavoro e non ha potuto essere qui?
У него дела на работе, и он не смог прийти?
E tu ci credi?? Tesoro come sei naive!
И ты в это веришь?? Дорогая, какая же ты наивная!
Se la verità mi acceca tengo gli occhi chiusi
Если правда меня слепит, я закрываю глаза.
È che la luce sul tuo volto accentua le ombre sul mio
Просто свет на твоем лице подчеркивает тени на моем.
E finisco col ripetermi che il tempo cura
И я снова повторяю себе, что время лечит.
Ma col tono di chi sa che sta mentendo
Но с интонацией того, кто знает, что лжет.
Un po' di attenzione, per favore
Прошу немного внимания.
-Prova, prova-
-Раз, раз-
Volevo dire due parole
Я хотел сказать пару слов.
Proporre un brindisi in onore
Предложить тост в честь
Alle promesse d'amore e al loro valore
Клятв любви и их ценности.
Quelle come puoi farle le puoi anche accantonare
Такие клятвы, как даешь, так и можешь забыть.
Così tutt'a un tratto e amen
Внезапно и всё.
E mettere un uomo in ginocchio e farlo gattonare
И поставить мужчину на колени, заставить его ползать.
Come fosse matto, che cos'hai da strattonare??
Как будто он сумасшедший, что ты дергаешься??
Ahia! Oh! Mi hai fatto male! Oh!
Ай! Ой! Мне больно! Ой!
Se la verità mi acceca tengo gli occhi chiusi
Если правда меня слепит, я закрываю глаза.
È che la luce sul tuo volto accentua le ombre sul mio
Просто свет на твоем лице подчеркивает тени на моем.
E finisco col ripetermi che il tempo cura
И я снова повторяю себе, что время лечит.
Ma col tono di chi sa che sta mentendo
Но с интонацией того, кто знает, что лжет.





Writer(s): E.nazari, L.patarnello


Attention! Feel free to leave feedback.