Lyrics and translation Dutch Nazari - Stupido paradosso
Stupido paradosso
Глупый парадокс
Non
so
perché,
ma
so
la
direzione
Не
знаю
почему,
но
знаю
направление
Come
gli
uccelli
al
cambio
di
stagione
Как
птицы
во
время
смены
времен
года
Trovare
un
ruolo,
una
tua
dimensione
Найти
роль,
своё
измерение
Può
risultare
difficile
se
non
hai
una
mansione
Может
оказаться
сложно,
если
у
тебя
нет
предназначения
Come
le
altre
persone
Как
у
других
людей
Grandi
emozioni
fanno
grandi
rime
Большие
эмоции
рождают
великие
стихи
Che
fanno
grandi
i
poeti,
almeno
a
grandi
linee
Которые
делают
великими
поэтов,
по
крайней
мере,
в
общих
чертах
Gli
sguardi
persi,
i
pensieri
inespressi
Растерянные
взгляды,
невысказанные
мысли
Come
i
desideri
di
una
torta
senza
candeline
Как
желания
торта
без
свечей
Mangio,
bevo,
uso
cose
fatte
in
altri
paesi
Я
ем,
пью,
пользуюсь
вещами,
сделанными
в
других
странах
Dai
soldi
spesi,
ai
capi
stesi,
ai
vuoti
resi
От
потраченных
денег
до
растянутой
одежды
и
пустых
обещаний
Nei
bar
dei
cinesi,
bevo
ombre
cinesi
В
китайских
барах
я
пью
китайские
напитки
E
mi
sento
italiano
per
finta
come
i
ticinesi
И
чувствую
себя
итальянцем
притворно,
как
тичиносы
Hai
fretta
di
far
le
cose
con
calma
Ты
спешишь
делать
всё
спокойно
In
caso
il
piano
contenga
una
falla
На
случай,
если
в
плане
есть
ошибка
Ma
un'occasione
è
come
un
treno
Но
возможность
похожа
на
поезд
Quando
passa,
passa
Он
проходит,
когда
проходит
Allontanarsi
dalla
linea
gialla
Удалиться
от
жёлтой
линии
Se
ho
tutti
gli
occhi
addosso
non
sono
più
me
Если
все
глаза
устремлены
на
меня,
я
перестаю
быть
собой
Dico
io
me
ne
frego
di
quel
che
pensano
loro
Я
говорю,
мне
плевать
на
то,
что
они
думают
Ma
lo
dico
solo
perché
pensino
sia
vero
Но
я
говорю
это
только
потому,
что
хочу,
чтобы
они
думали,
что
это
правда
Stupido
paradosso,
stupido
me
Глупый
парадокс,
глупый
я
Se
ho
tutti
gli
occhi
addosso
non
sono
più
me
Если
все
глаза
устремлены
на
меня,
я
перестаю
быть
собой
Dico
che
me
ne
frego
di
quel
che
pensano
loro
Я
говорю,
что
мне
плевать
на
то,
что
они
думают
Ma
lo
dico
solo
perché
pensino
sia
vero
Но
я
говорю
это
только
потому,
что
хочу,
чтобы
они
думали,
что
это
правда
Stupido
paradosso,
stupido
me
Глупый
парадокс,
глупый
я
E
vorrei
solo
stare
solo,
stare
solo,
stare
solo,
stare
solo
con
te
А
я
бы
хотел
просто
побыть
наедине,
побыть
наедине,
побыть
наедине,
побыть
наедине
с
тобой
Quando
tu
sei
via
io
provo
nostalgia
della
tua
compagnia
Когда
тебя
нет,
мне
становится
грустно
по
твоему
присутствию
E
ti
vorrei
И
я
хочу
тебя
E
vorrei
solo
stare
solo,
stare
solo,
stare
solo,
stare
solo
con
te
А
я
бы
хотел
просто
побыть
наедине,
побыть
наедине,
побыть
наедине,
побыть
наедине
с
тобой
Ma
poi
quando
ci
sei
vorrei
solo
restare
solo
Но
потом,
когда
ты
рядом,
мне
хочется
остаться
одному
Stupido
paradosso,
stupido
me
Глупый
парадокс,
глупый
я
Camminare
fino
a
che
non
siamo
stanchi
Ходить,
пока
мы
не
устанем
Senza
fare
piani,
urlare
senza
fare
piano
Никаких
планов,
кричать
без
толка
Amarci
senza
fare
pianti
Любить
друг
друга
без
слёз
Baciami
e
domani
ci
svegliamo
grandi
Целуй
меня,
и
завтра
мы
проснемся
взрослыми
Coi
rimpianti
ripiegati
sui
ripiani
Со
спрятанными
на
полках
сожалениями
Andiamo
avanti
cupi,
cullati
dall'ansia
Мы
двигаемся
дальше,
охваченные
тревогой
Pecore
davanti
ai
lupi,
regia
di
Stanley
Kubrick
Овцы
перед
волками,
режиссер
Стэнли
Кубрик
Si
era
detto
basta
e
invece
siamo
qua
Было
сказано
"хватит",
а
мы
всё
здесь
Amanti
muti,
accordi
non
mantenuti
Безмолвные
любовники,
несдержанные
обещания
Come
cambi
di
tonalità
Как
смена
тона
Dormire
come
morire
e
poi
svegliarsi
vivi
Спать,
как
умереть,
а
потом
проснуться
живыми
Coi
ricordi
appannati
dagli
interrogativi
Со
стёртыми
из-за
вопросов
воспоминаниями
Giovani
lavativi
che
si
sfamano
coi
frutti
degli
ulivi
Молодые
бездельники,
кормящиеся
плодами
олив
Degli
aperitivi
estivi
Летних
аперитивов
A
bere
così
tanto
che
rischi
di
annegare
Пить
так
много,
что
рискуешь
утонуть
Fumare
così
tanto
che
le
labbra
bruciano
Курить
так
много,
что
губы
горят
Impegni
da
procrastinare
Обязанности,
которые
можно
отложить
E
diamanti
che
il
tempo
può
incastonare
И
бриллианты,
которые
время
может
вставить
In
aneli
di
argento
lucido
В
блестящие
серебряные
кольца
Se
ho
tutti
gli
occhi
addosso
non
sono
più
me
Если
все
глаза
устремлены
на
меня,
я
перестаю
быть
собой
Dico
io
me
ne
frego
di
quel
che
pensano
loro
Я
говорю,
мне
плевать
на
то,
что
они
думают
Ma
lo
dico
solo
perché
pensino
sia
vero
Но
я
говорю
это
только
потому,
что
хочу,
чтобы
они
думали,
что
это
правда
Stupido
paradosso,
stupido
me
Глупый
парадокс,
глупый
я
Se
ho
tutti
gli
occhi
addosso
non
sono
più
me
Если
все
глаза
устремлены
на
меня,
я
перестаю
быть
собой
Dico
che
me
ne
frego
di
quel
che
pensano
loro
Я
говорю,
что
мне
плевать
на
то,
что
они
думают
Ma
lo
dico
solo
perché
pensino
sia
vero
Но
я
говорю
это
только
потому,
что
хочу,
чтобы
они
думали,
что
это
правда
Stupido
paradosso,
stupido
me
Глупый
парадокс,
глупый
я
E
vorrei
solo
stare
solo,
stare
solo,
stare
solo,
stare
solo
con
te
А
я
бы
хотел
просто
побыть
наедине,
побыть
наедине,
побыть
наедине,
побыть
наедине
с
тобой
Quando
tu
sei
via
io
provo
nostalgia
della
tua
compagnia
Когда
тебя
нет,
мне
становится
грустно
по
твоему
присутствию
E
ti
vorrei
И
я
хочу
тебя
E
vorrei
solo
stare
solo,
stare
solo,
stare
solo,
stare
solo
con
te
А
я
бы
хотел
просто
побыть
наедине,
побыть
наедине,
побыть
наедине,
побыть
наедине
с
тобой
Ma
poi
quando
ci
sei
vorrei
solo
restare
solo
Но
потом,
когда
ты
рядом,
мне
хочется
остаться
одному
Stupido
paradosso,
stupido
me
Глупый
парадокс,
глупый
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E.nazari, L.patarnello
Attention! Feel free to leave feedback.