Dutch Nazari - Sui divanetti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dutch Nazari - Sui divanetti




Sui divanetti
На диванах
Mi perdo nelle vie, immerso nel rito
Я теряюсь на улицах, погружаясь в ритуал
Canticchio melodie di un pezzo dei Beatles
Напевая мелодии из песни The Beatles
Musica nella testa, un verso gradito
Музыка в голове, приятный куплет
La vita è una festa, ma ho perso l'invito
Жизнь - это вечеринка, но я потерял приглашение
All'inizio non avevo tante ragioni
Сначала у меня не было особых причин
Ora ci chiamano a suonare nelle altre regioni
Теперь нас зовут играть в другие регионы
È bello fare successo con le canzoni
Приятно добиться успеха с песнями
In strada mi fermano sempre più spesso per chiedermi indicazioni
На улице меня все чаще останавливают, чтобы спросить дорогу
Se ci stai sono contento, se no non mi lamento
Если ты здесь, я рад, а если нет, то я не обижаюсь
Perché niente è più educativo di un fallimento
Потому что нет ничего более поучительного, чем неудача
Non so stasera quale sia il tuo scopo o fine
Не знаю, какова твоя цель или предназначение сегодня вечером
Personalmente il mio è che scopo, fine
Для меня это цель и конец
La gente con cui giri non mi piace
Тебя окружают не те люди
È loquace se c'è da dire cazzate
Они красноречивы, если нужно болтать о ерунде
Ma a parlare di cose sensate tace
Но когда речь заходит о серьезных вещах, они молчат
Litigate per stronzate, dopo fate pace
Вы ссоритесь из-за пустяков, потом миритесь
Ma poi alle spalle fate facce
Но потом вы делаете друг другу гадости за спиной
Che poi lo so che neanche a te i miei amici piacciono
Я знаю, что мои друзья тебе тоже не нравятся
Che quando usciamo a far festa torno che indosso una giacca diversa e sbiascico
Когда мы идем на вечеринку, я возвращаюсь в другой куртке и невнятно говорю
Sanno un po' di matematica solo se spacciano
Они немного разбираются в математике, только если занимаются торговлей
E fanno errori di grammatica anche quando tacciono
И они делают грамматические ошибки, даже когда молчат
E non è una cosa così scontata, godersi quel poco di vita rimasto
И это не так уж и очевидно, как наслаждаться той малой частицей жизни, которая осталась
Ma se mi sveglio dopo una serata che ho fatto devasto
Но если я просыпаюсь после вечера, в который я устроил беспорядок
Sogno una vita equilibrata, al contrario di Vasco
Я мечтаю о сбалансированной жизни, в отличие от Васко
Non so se te l'ho detto ma
Не знаю, говорил ли я тебе, но
Da che t'ho visto in cima al tuo piedistallo ho pensato che
Когда я увидел тебя на вершине твоего пьедестала, я подумал, что
Avrei bisogno di scopare con te
Мне нужно переспать с тобой
L'amore è come il dialetto
Любовь как диалект
Perché io lo capisco ma non sono molto bravo a usarlo
Потому что я понимаю это, но не очень хорошо умею этим пользоваться
Ma avrei bisogno di scopare con te
Но мне нужно переспать с тобой
Bella serata vero?
Хороший вечер, правда?
Un locale squisito
Прекрасное место
Il rumore assordante
Грохот оглушающий
Per me è un ottimo requisito
Для меня это прекрасное требование
Così non sento le stronzate che dico
Так я не слышу свои глупости
La vita è come la musica, ne devi seguire il ritmo
Жизнь как музыка, нужно следовать ее ритму
C'è chi la vive in freestyle e chi ha il testo già scritto, tu
Кто-то живет во фристайле, а у кого-то текст уже написан, ты
Non fai una piega, stai bene ovunque ti metti
Вы не беспокоитесь, вам хорошо везде, где вы находитесь
Il mondo è una discoteca e io svengo sui divanetti
Мир - это дискотека, а я падаю в обморок на диванах
È che siamo miseri, madame, poveri
Мы нищие, мадам, жалкие
Senza valori e senza stimoli, Madame Bovary
Без ценностей и стимулов, мадам Бовари
Con te io girerei un porno ma da come mi guardi
С тобой я бы снялся в порно, но по тому, как ты на меня смотришь
Forse è meglio che corro a nascondermi
Может, мне лучше спрятаться
Hai mai notato come
Ты когда-нибудь замечал, как
Lo stesso guaio di rado ha due volte la stessa soluzione
Одна и та же беда редко имеет одно и то же решение
È come la casa dove abitavo tra queste strade
Это как дом, где я жил среди этих улиц
Ha la stessa porta ma non si apre più con la stessa chiave
У него та же дверь, но она больше не открывается тем же ключом
Dici che son cambiato, ma io mi sento identico
Ты говоришь, что я изменился, но я чувствую себя таким же
Lo stesso e con gli stessi specchi su cui mi inerpico
Один и тот же и с теми же зеркалами, на которых я взбираюсь
Ognuno ha un sogno, un desiderio autentico
У каждого есть мечта, подлинное желание
Il problema mio è che io i sogni me li dimentico
Моя проблема в том, что я забываю свои мечты
E te l'ho spiegato
И я объяснил тебе
Che anche se fatico senza, ho bisogno della tua assenza
Что даже если я без тебя страдаю, мне нужно твое отсутствие
Per capire meglio la mia essenza, al contrario di Battiato
Чтобы лучше понять свою сущность, в отличие от Баттиато
Non so se te l'ho detto ma
Не знаю, говорил ли я тебе, но
Da che t'ho visto in cima al tuo piedistallo ho pensato che
Когда я увидел тебя на вершине твоего пьедестала, я подумал, что
Avrei bisogno di scopare con te
Мне нужно переспать с тобой
L'amore è come il dialetto
Любовь как диалект
Perché io lo capisco ma non sono molto bravo a usarlo
Потому что я понимаю это, но не очень хорошо умею этим пользоваться
Ma avrei bisogno di scopare con te (divanetti)
Но мне нужно переспать с тобой (диваны)
(Divanetti, il mondo è una discoteca e io svengo sui divanetti)
(Диваны, мир - это дискотека, и я падаю в обморок на диванах)
(Divanetti, il mondo è una discoteca e io svengo sui divanetti)
(Диваны, мир - это дискотека, и я падаю в обморок на диванах)
(Divanetti, il mondo è una discoteca e io svengo sui divanetti)
(Диваны, мир - это дискотека, и я падаю в обморок на диванах)
(Divanetti, il mondo è una discoteca e io)
(Диваны, мир - это дискотека и я)





Writer(s): E.nazari, L.patarnello


Attention! Feel free to leave feedback.