Dutch Newman - Father - translation of the lyrics into German

Father - Dutch Newmantranslation in German




Father
Vater
Father please help me I can′t take no more
Vater, bitte hilf mir, ich halt's nicht mehr aus
All I know is I have never felt this type of pain before
Alles, was ich weiß, ist, dass ich noch nie solchen Schmerz fühlte
So what I gotta do for me to get em back
Was muss ich tun, um sie zurückzuholen?
I promise I'm done drinking, snorting and sniffing that
Ich verspreche, kein Alkohol, kein Schnupfen, kein Zeug mehr
Deprived
Beraubt
See what that do to your mind
Sieh, was das deinem Geist antut
I reckon I
Ich glaube, ich
Need to get it rectified
Muss es wieder gutmachen
I′m terrified
Ich hab Angst
I see a face inside of the mirror I no longer recognized
Ein Gesicht im Spiegel, das ich nicht mehr kenne
Who am I?
Wer bin ich?
Tell me who am I?
Sag mir, wer bin ich?
Why hasn't it worked when I tried comitting suicide
Warum klappt's nicht, wenn ich versuchte, mir das Leben zu nehmen?
It ain't that I want y′all here wearing suits and ties
Es ist nicht, dass ich euch in Anzügen sehen will
It′s just that my heart and mind still hasn't unified
Nur dass mein Herz und Verstand noch immer nicht eins sind
I just want the pain to end
Ich will nur, dass der Schmerz endet
I don′t know if I'll ever be the same again
Ich weiß nicht, ob ich je wieder derselbe bin
But I′m sick of being a burden
Aber ich bin müde, eine Last zu sein
I'm sick of having these urges
Müde von diesen Trieben
I′m sick of feeling this worthless
Müde, mich wertlos zu fühlen
Can you hear me is it working?
Hörst du mich? Wirkt es?
Will this feeling ever go away
Wird dieses Gefühl jemals vergehen?
I just need a miracle
Ich brauch ein Wunder
I just put my hands together both to pray
Ich falte meine Hände zum Gebet
But I ain't even all that spiritual
Doch bin ich nicht mal spirituell
So which drug you want today
Welche Droge willst du heute?
Something to make me feel invincible
Etwas, das mich unbesiegbar macht
Cuz I'm just looking for some hope and change
Denn ich suche nach Hoffnung, nach Wandel
Cuz this shit′s gotten despicable
Weil dieser Mist unerträglich wurde
I′m just tired of making excuses
Ich bin müde, Ausreden zu erfinden
Walking round the house feeling basically useless
Laufe durchs Haus, nutzlos und verloren
Until I'm high again and feel a sensational hubris
Bis ich high bin und voller Hochmut
But then I′m coming back down and the shit make me stupid
Doch der Absturz macht mich zum Dummkopf
And the pain is just excruciating but most of y'all you seldom see it
Der Schmerz ist unerträglich, doch die meisten sehn's nicht
I look around trying to seek some hope
Ich such nach einem Funken Hoffnung
I just hope that I receive it
Ich hoffe, dass ich ihn finde





Writer(s): Mario Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.